General por los Representantes Permanentes de Bangladesh y de | UN | اﻷميـن العـام مـن الممثلَين الدائمَين لبنغلاديـش والهنـد |
Informe del Secretario General sobre las credenciales de los Representantes suplentes de México en el Consejo de Seguridad | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلَين المناوبَين للمكسيك في مجلس الأمن |
Informe del Secretario General relativo a las credenciales de los Representantes suplentes de los Estados Unidos de América en el Consejo de Seguridad | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلَين المناوبَين للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن |
Informe del Secretario General relativo a las credenciales de los Representantes suplentes de la India en el Consejo de Seguridad | UN | تقريــر الأمين العام بشأن وثائــق تفويض الممثلَين المناوبَين للهند فــي مجلس الأمن |
Informe del Secretario General relativo a las credenciales de los Representantes suplentes de Marruecos en el Consejo de Seguridad | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلَين المناوبَين للمغرب في مجلس الأمن |
Sr. Presidente: En nombre de la delegación de China deseo darles las gracias a usted y a sus dos facilitadores, los Representantes Permanentes de Botswana y de Irlanda, por su perseverante labor. | UN | وباسم الوفد الصيني، أود أن أتقدم إليكم، يا سيدي، وإلى المُيَسﱢرين اللذين عملا معكم، الممثلَين الدائمين لبوتسوانا وأيرلندا، بالشكر على عملكم الدؤوب. |
El PRESIDENTE informa sobre los resultados de sus consultas acerca de la cuestión del Sáhara Occidental con los Representantes permanentes de Marruecos y Argelia. | UN | ٩١ - الرئيس: أبلغ اللجنة بنتائج المشاورات التي عقدها بشأن موضوع الصحراء الغربية مع الممثلَين الدائمين للمغرب والجزائر. |
Carta de fecha 23 de diciembre de 1998 dirigida al Secretario General por los Representantes del Japón y de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة ٣٢ كانـون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١ موجهـة إلـى اﻷمين العام مـن الممثلَين الدائمَين لليابان والاتحاد الروسي |
Al respecto, queremos resaltar la labor que les cupo a los miembros no permanentes, en especial a los Representantes Permanentes de Colombia y Singapur. | UN | ونشيد في هذا الصدد بالعمل الذي اضطلع به الأعضاء غير الدائمين في المجلس، ونخص بالذكر الممثلَين الدائمَين لسنغافورة وكولومبيا. |
Carta de fecha 19 de mayo de 2003 dirigida al Secretario General por los Representantes Permanentes de Alemania y los Países Bajos ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 19 أيار/مايو 2003 موجهة إلى الأمين العام من الممثلَين الدائمَين لألمانيا وهولندا لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 11 de agosto de 2003 dirigida al Secretario General por los Representantes Permanentes de Alemania y los Países Bajos ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 11 آب/أغسطس 2003 موجهة إلى الأمين العام من الممثلَين الدائمَين لألمانيا وهولندا لدى الأمم المتحدة |
El Comité trató de cuestiones relativas a la cooperación de los Estados vecinos con el Grupo de Expertos y convino en que enviaría cartas a los Representantes Permanentes de Rwanda y Uganda. | UN | وناقشت اللجنة مع فريق الخبراء المسائل ذات الصلة بالتعاون مع بلدان الجوار واتفق أعضاؤها على إرسال رسالة إلى كل من الممثلَين الدائمين لأوغندا ورواندا. |
Carta de fecha 6 de marzo de 2007 dirigida al Secretario General por los Representantes Permanentes de Georgia y de Moldova | UN | رسالة مؤرخة 6 آذار/مارس 2007 موجهة إلى الأمين العام من الممثلَين الدائمَين لجورجيا ومولدوفا لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 30 de marzo de 2007 dirigida al Secretario General por los Representantes Permanentes de Belarús y de Filipinas ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 30 آذار/مارس 2007 موجهة إلى الأمين العام من الممثلَين الدائمَين لبيلاروس والفلبين لدى الأمم المتحدة |
Mi delegación desea aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Representante Permanente de Angola por la forma en que ha administrado la Comisión de Consolidación de la Paz, así como a los Representantes Permanentes de Noruega y los Países Bajos por su liderazgo en las reuniones de la Comisión sobre países concretos. | UN | ويود وفد بلدي أن يغتنم هذه الفرصة ليشكر الممثل الدائم لأنغولا على قيادته للجنة بناء السلام، فضلا عن الممثلَين الدائمَين للنرويج وهولندا على قيادتهما في تشكيلات اللجنة المخصصة لبلد محدد. |
Carta de fecha 7 de febrero de 2012 dirigida al Secretario General por los Representantes Permanentes de Benin y de Turquía ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 7 شباط/فبراير 2012 موجهة إلى الأمين العام من الممثلَين الدائمَين لبنن وتركيا لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 9 de julio de 2013 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los Representantes Permanentes de Alemania y Finlandia ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 9 تموز/يوليه موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثلَين الدائمَين لفنلندا وألمانيا لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 6 de noviembre de 1998 dirigida al Secretario General por los Representantes Permanentes de Georgia y Kazajstán ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١ موجهـة إلى اﻷمين العام من الممثلَين الدائمَين لجورجيا وكازاخستان لدى اﻷمم المتحدة |
Carta de fecha 4 de diciembre de 1998 dirigida al Secretario General por los Representantes Permanentes de Armenia, Belarús, la Federación de Rusia, Georgia, Kirguistán, Tayikistán y Turkmenistán ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخــة ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ موجهـة إلى اﻷمين العـــام مـن الممثلَين الدائمَين للاتحــاد الروسي، وأرمينيا، وبيلاروس، وتركمانستان، وجورجيا، وطاجيكستان، وقيرغيزستان لدى اﻷمم المتحدة |
El 30 de junio de 1997 se transmitió a los Representantes Permanentes del Reino Unido y de la Argentina ante las Naciones Unidas el texto de la resolución A/AC.109/2096 para que lo señalaran a la atención de sus respectivos Gobiernos. | UN | ٩٤ - وفي ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١، أحيل نص القرار A/AC.109/2096 إلى الممثلَين الدائمَين للمملكة المتحدة واﻷرجنتين لدى ﻷمم المتحدة لكي يحيطا حكومتيهما علما به. باء - الجمعية العامة |