B. Información presentada por el Representante Especial del Secretario General para Somalia y el Asesor Jefe de Seguridad | UN | باء - إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام في الصومال ورئيس مستشاري الأمن |
6. Acoge con beneplácito la reciente declaración del Representante Especial del Secretario General para Somalia en la que anunció el restablecimiento de la presencia de las Naciones Unidas en Somalia; | UN | 6- يرحب بالبيان الأخير الذي أدلى به الممثل الخاص للأمين العام في الصومال الذي أعلن فيه عودة الأمم المتحدة إلى الصومال؛ |
Por consiguiente, solicitamos a las Naciones Unidas que pongan en práctica las recomendaciones del Representante Especial del Secretario General para Somalia, por las que se solicita el establecimiento de una misión de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz en ese país. | UN | لذلك فإننا ندعو الأمم المتحدة إلى تنفيذ توصيات الممثل الخاص للأمين العام في الصومال التي دعا فيها إلى إنشاء بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة هناك. |
Representante Especial del Secretario General en Somalia, ONUSOM, Somalia | UN | الممثل الخاص لﻷمين العام في الصومال عملية اﻷمم المتحدة في الصومال |
No obstante, el PNUD estableció su presencia en Mogadishu y Hargeisa y apoyó la presencia de las Naciones Unidas proporcionando personal y apoyo logístico en forma directa al Representante Especial del Secretario General en Somalia. | UN | ومع ذلك فإن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي قد عزز وجوده في مقديشيو وهارغيسا ودعم وجود اﻷمم المتحدة بتقديم الموظفين والدعم السوقي مباشرة الى الممثل الخاص لﻷمين العام في الصومال. |
El Presidente invita al Sr. Nicholas Kay, Representante Especial del Secretario General para Somalia y Jefe de la Misión, a participar en la sesión, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. | UN | ودعا الرئيس السيد نيكولاس كاي، الممثل الخاص للأمين العام في الصومال ورئيس البعثة، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
En mayo de 2000 el Gobierno inauguró formalmente la Conferencia de Paz de Somalia, en la ciudad de Arta, con la presencia permanente del Representante Especial del Secretario General para Somalia y mediante el apoyo logístico y económico del PNUD. | UN | 19 - وفي 19 أيار/مايو 2000، باشرت الحكومة رسميا مؤتمر السلام في الصومال الذي استضافته مدينة عرطة، بحضور متواصل من الممثل الخاص للأمين العام في الصومال ودعم مادي ومالي من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
El Representante Especial del Secretario General para Somalia y Jefe de la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia, Sr. Augustine Mahiga, presentó el informe del Secretario General el 16 de septiembre. | UN | وعرض الممثل الخاص للأمين العام في الصومال ورئيس مكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال، أوغستين ماهيغا، تقرير الأمين العام في 16 أيلول/سبتمبر. |
El 16 de octubre de 2012, el Consejo realizó un debate sobre la situación en Somalia y por videoconferencia escuchó una exposición informativa del Representante Especial del Secretario General para Somalia, Sr. Agustine Mahiga. | UN | في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2012، عقد المجلس جلسة لمناقشة الحالة في الصومال، واستمع إلى إحاطة عن طريق التداول بالفيديو قدمها أوغستين ماهيغا، الممثل الخاص للأمين العام في الصومال. |
La UNSOM y la AMISOM han creado un Foro Superior de Coordinación, cuya presidencia alterna entre el Representante Especial del Secretario General para Somalia y el Representante Especial de la Presidencia de la Comisión de la Unión Africana para Somalia y en el que participan los dirigentes superiores de ambas misiones. | UN | 8 - وأنشأت بعثة الأمم المتحدة وبعثة الاتحاد الأفريقي منتدى رفيع المستوى للتنسيق يتناوب على رئاسته الممثل الخاص للأمين العام في الصومال والممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي في الصومال، ويشارك فيه كبار القادة في البعثتين. |
" El Consejo de Seguridad ha oído el día de hoy una declaración del Sr. Sahnoun, Representante Especial del Secretario General en Somalia. | UN | " استمع مجلس اﻷمن اليوم الى رسالة مقدمة من السيد سحنون، الممثل الخاص لﻷمين العام في الصومال. |
73. El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz pidió a la Oficina de las Naciones Unidas en Viena (ONUV) que ayudara al Representante Especial del Secretario General en Somalia a restablecer los aparatos policial y de justicia penal. | UN | ٧٣ - وطلبت إدارة عمليات حفظ السلم إلى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا أن يساعد الممثل الخاص لﻷمين العام في الصومال على إعادة نظام الشرطة والعدالة الجنائية في ذلك البلد. |
Representante Especial del Secretario General en Somalia (ONUSOM I y II) | UN | الممثل الخاص لﻷمين العام في الصومال )عمليتا اﻷمم المتحدة اﻷولى والثانية في الصومال( |
63. En cuanto a la recomendación 8, el Representante Especial del Secretario General en Somalia ha impartido instrucciones por escrito al personal de la misión en el sentido de que sean conscientes de la constante necesidad de conservar y custodiar los bienes de las Naciones Unidas. | UN | ٦٣ - وفيما يتعلق بالتوصية ٨ فإن الممثل الخاص لﻷمين العام في الصومال قد أصدر تعليمات خطية لموظفي البعثة بأن يكونوا على وعي بالحاجة المستمرة الى الحفاظ على أصول اﻷمم المتحدة وصيانتها. |