"الممثل الدائم لدولة قطر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Representante Permanente del Estado de Qatar
        
    • Representante Permanente de Qatar
        
    Representante Permanente del Estado de Qatar ante las Naciones Unidas UN الممثل الدائم لدولة قطر لدى اﻷمم المتحدة
    Representante Permanente del Estado de Qatar ante las Naciones Unidas UN الممثل الدائم لدولة قطر لدى الأمم المتحدة
    Representante Permanente del Estado de Qatar ante las Naciones Unidas UN الممثل الدائم لدولة قطر لدى الأمم المتحدة
    Embajador Representante Permanente de Qatar ante las Naciones Unidas UN الممثل الدائم لدولة قطر لدى الأمم المتحدة
    Representante Permanente de Qatar ante las Naciones Unidas UN الممثل الدائم لدولة قطر لدى الأمم المتحدة
    Los Estados miembros de la CARICOM desean primeramente dar las gracias al Embajador Nassir Abdulaziz Al-Nasser, Representante Permanente del Estado de Qatar y actual Presidente del Consejo de Seguridad, por haber expuesto de manera pormenorizada el informe del Consejo de Seguridad. UN وتود الدول الأعضاء في المجموعة الكاريبية أولا أن تزجي الشكر إلى السفير ناصر عبد العزيز النصر، الممثل الدائم لدولة قطر التي تتولى رئاسة مجلس الأمن حاليا على عرضه المفصل لتقرير مجلس الأمن.
    Embajador Representante Permanente del Estado de Qatar UN السفير، الممثل الدائم لدولة قطر
    Observamos con gran satisfacción la iniciativa que fuera anunciada el día de ayer por el Representante Permanente del Estado de Qatar, en el sentido de que Su Alteza el Emir ha decidido establecer un fondo para la reconstrucción de Gaza, al que dicho Estado ha anunciado que contribuirá con la suma de 250 millones de dólares. UN ونشير بارتياح كبير إلى المبادرة التي أعلنها الممثل الدائم لدولة قطر بالأمس. فقد قرر سمو الأمير أن ينشئ صندوقا لإعادة إعمار غزة وأعلنت قطر أنها ستسهم بمبلغ 250 مليون دولار فيه.
    Representante Permanente del Estado de Qatar UN الممثل الدائم لدولة قطر
    Representante Permanente del Estado de Qatar UN الممثل الدائم لدولة قطر
    En primer lugar, agradecemos al Embajador Nassir Abdulaziz Al-Nasser, Representante Permanente del Estado de Qatar y Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de diciembre, la presentación del informe del Consejo de Seguridad. UN أولا، نشكر السيد ناصر عبد العزيز النصر، الممثل الدائم لدولة قطر لدى الأمم المتحدة، ورئيس مجلس الأمن لشهر كانون الأول/ديسمبر، على عرضه لتقرير مجلس الأمن.
    Permítaseme en esta ocasión agradecer al Embajador Nassir Al-Nasser, Representante Permanente del Estado de Qatar y Presidente del Consejo de Seguridad por el mes de diciembre, la presentación del informe anual del Consejo. Pasaré a referirme al mismo. UN اسمحوا لي بأن أنتهز هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للسفير ناصر النصر، الممثل الدائم لدولة قطر ورئيس مجلس الأمن عن شهر كانون الأول/ديسمبر، لعرضه التقرير السنوي لمجلس الأمن، الذي أتناوله الآن.
    Representante Permanente del Estado de Qatar UN الممثل الدائم لدولة قطر
    Representante Permanente del Estado de Qatar UN الممثل الدائم لدولة قطر
    En consecuencia, en mi calidad de Representante Permanente del Estado de Qatar ante las Naciones Unidas, pido que se celebre un período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General en virtud de la resolución 377 A (V), titulada " Unión pro paz " , a fin de que se examine este importante asunto. UN وعليه، وبصفتي الممثل الدائم لدولة قطر لدى اﻷمم المتحدة، أطلب عقد دورة استثنائية طارئة للجمعية العامة عملا بالقرار ٣٧٧ )د - ٥( المعنون " فلنتحد من أجل السلام " بغية النظر في هذه المسألة الهامة.
    Sr. Urbina (Costa Rica): Para empezar, quiero agradecer al Presidente del Consejo de Seguridad, el Representante Permanente del Estado de Qatar, Embajador Nassir Adbulaziz Al-Nasser, la labor que ha desarrollado en el Consejo y también la presentación del informe sobre las actividades de ese órgano a la Asamblea General (A/61/2). UN السيد أوربينا (كوستاريكا) (تكلم بالإسبانية): أود في المستهل أن أشكر رئيس مجلس الأمن، الممثل الدائم لدولة قطر لدى الأمم المتحدة، السفير ناصر عبد العزيز النصر، على ما أنجزه من عمل في المجلس، وكذلك على عرضه للتقرير عن أنشطة المجلس على الجمعية العامة (A/61/2).
    Durante su desempeño como Representante Permanente de Qatar, el Embajador AlNasser ha acumulado un gran conocimiento de la labor de las Naciones Unidas. UN والسفير النصر اكتسب خبرة كبيرة بعمل الأمم المتحدة أثناء خدمته الطويلة في منصب الممثل الدائم لدولة قطر.
    El Representante Permanente de Qatar, Sr. Nasser Abdulaziz Al-Nasser, Presidente electo del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General, presentó un panorama general de sus ideas sobre cómo fortalecer la labor de la Asamblea General durante el período de sesiones siguiente. UN قدم السيد ناصر عبد العزيز النصر، الممثل الدائم لدولة قطر والرئيس المنتخب للدورة السادسة والستين للجمعية العامة، لمحة عامة عما يراه من أفكار تتعلق بسبل تعزيز عمل الجمعية العامة خلال دورتها المقبلة.
    Carta de fecha 13 de junio de 2012 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Qatar ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 13 حزيران/يونيه 2012 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لدولة قطر لدى الأمم المتحدة
    Carta de fecha 4 de julio de 2013 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Qatar UN رسالة مؤرخة 4 تموز/يوليه 2013 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لدولة قطر لدى الأمم المتحدة
    Quisiera unirme a otras delegaciones a la hora de agradecer al Embajador Nassir Al-Nasser, Representante Permanente de Qatar y Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes en curso, por su presentación del informe anual del Consejo de Seguridad ante la Asamblea General, publicado con la signatura A/61/2. UN وأود أن أنضم إلى الوفود الأخرى في إزجاء الشكر للسفير ناصر النصر، الممثل الدائم لدولة قطر ورئيس مجلس الأمن لهذا الشهر، على عرضه للتقرير السنوي لمجلس الأمن على الجمعية العامة كما يرد في الوثيقة A/61/2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus