"الممولة من موارد أخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • financiados con cargo a otros recursos
        
    • financiadas con cargo a otros recursos
        
    • financiadas con otros recursos
        
    • financiados con otros recursos
        
    Recomendación sobre la financiación de los gastos superiores a los previstos de proyectos terminados financiados con cargo a otros recursos debido a anulaciones en libros, reembolsos, cancelaciones, revalorizaciones y otros gastos UN توصية تتعلق بالأموال اللازمة لتغطية النفقات الزائدة الناتجة عن عمليات الشطب ورد المبالغ والإلغاء وإعادة التقييم وغيرها من التكاليف المتصلة بالمشاريع المنجزة الممولة من موارد أخرى
    b La cifra correspondiente al FNUAP en 2000 no incluye los gastos de los programas financiados con cargo a otros recursos. UN (ب) لا يشمل الرقم المذكور لصندوق الأمم المتحدة للسكان عن عام 2000 النفقات البرنامجية الممولة من موارد أخرى.
    b La cifra correspondiente al UNFPA en 2000 no incluye los gastos de los programas financiados con cargo a otros recursos. UN (ب) لا يشمل الرقم المتعلق ببرنامج صندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2000 النفقات البرنامجية الممولة من موارد أخرى.
    La Comisión hace hincapié en que es necesario supervisar que dichas tasas sean adecuadas y equitativas y en que el Fondo debe mantenerse vigilante a fin de garantizar la recuperación adecuada de los gastos y de que los recursos ordinarios no subvencionen actividades financiadas con cargo a otros recursos. UN وتؤكد اللجنة ضرورة رصد كفاية وعدالة هذه المعدلات والتزام الصندوق للحيطة لضمان استرداد التكاليف على الوجه المطلوب، وحرصا على عدم دعم الموارد العادية للأنشطة الممولة من موارد أخرى.
    El PNUD considera que se lograría así una utilización más estratégica, eficiente y adecuada de los recursos ordinarios y se minimizarían las subvenciones cruzadas de las actividades financiadas con cargo a otros recursos. UN ويرى البرنامج الإنمائي أن ذلك سيفضي إلى استعمال الموارد العادية بشكل استراتيجي أكبر وقدر أعلى من الكفاءة والملاءمة وتقليل الازدواجية في الإعانات المقدمة إلى شتى الأنشطة الممولة من موارد أخرى.
    En lo que respecta a otros recursos, los riesgos relacionados con las obligaciones financieras son los debidos al fraude, las irregularidades en la gestión o la mala gestión de los recursos de los fondos fiduciarios, y que por lo tanto podrían dar lugar a una reclamación contra el PNUD. Los riesgos estructurales son los derivados de los gastos administrativos que entrañan las actividades de los programas financiadas con otros recursos. UN ٤١ - في إطار الموارد اﻷخرى، ترتبط المخاطر المتصلة بالمسؤولية بتلك الناجمة عن الغش وسوء إدارة الموارد المودعة بصفة ائتمانية والتي يمكن أن تفضي إلى رفع دعوى ضد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وتنشأ المخاطر ذات الصلة بالتنظيم الهيكلي من التكاليف اﻹدارية المتصلة باﻷنشطة البرنامجية الممولة من موارد أخرى.
    del cuadro orgánico Los gastos de las actividades de los programas financiados con cargo a otros recursos pueden resumirse del siguiente modo: UN 32 - يمكن تلخيص نفقات الأنشطة البرنامجية الممولة من موارد أخرى على النحو التالي:
    b La cifra correspondiente al UNFPA en 2000 no incluye los gastos de los programas financiados con cargo a otros recursos. UN (ب) لا يشمل الرقم المتعلق ببرنامج صندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2000 النفقات البرنامجية الممولة من موارد أخرى.
    La recuperación estimada de los gastos derivada de la ejecución de proyectos financiados con cargo a otros recursos se acredita al presupuesto, que la Junta Ejecutiva aprueba en cifras brutas. UN وتُقيد لحساب الميزانية، التي يقرها المجلس التنفيذي على أساس إجمالي، التكاليف المستردة المقدّرة الناشئة عن تنفيذ المشاريع الممولة من موارد أخرى.
    Puestos financiados con cargo a otros recursos UN الوظائف الممولة من موارد أخرى
    Puestos financiados con cargo a otros recursos UN الوظائف الممولة من موارد أخرى
    La recuperación de los gastos relacionada con servicios prestados por el PNUD a programas financiados con cargo a otros recursos y a organizaciones de las Naciones Unidas ha sido una prioridad institucional durante el bienio 2002-2003. UN 131 - وقد شكل استرداد تكاليف الخدمات التي يقدمها البرنامج الإنمائي إلى البرامج الممولة من موارد أخرى وإلى منظمات الأمم المتحدة إحدى الأولويات المؤسسية خلال فترة السنتين 2002-2003.
    b La cifra correspondiente al UNFPA en 2000 no incluye los gastos de los programas financiados con cargo a otros recursos. UN (ب) لا يشمل الرقم المذكور لعام 2000 نفقات البرامج الممولة من موارد أخرى.
    Los programas financiados con cargo a otros recursos cuentan por lo general con una financiación completa antes de que se inicie su ejecución; en consecuencia, el saldo de caja de otros recursos es mayor que el de los recursos ordinarios. UN 224 - والبرامج التكميلية الممولة من موارد أخرى تموّل عادة تمويلا كاملا قبل بدء التنفيذ؛ وبناء عليه، يكون الرصيد النقدي للموارد الأخرى أعلى منه بالنسبة للموارد العادية.
    3. Recomendación sobre la financiación de los gastos superiores a los previstos de proyectos terminados financiados con cargo a otros recursos debido a anulaciones en libros, reembolsos, cancelaciones, revalorizaciones y otros gastos [6 c)] UN 3 - توصية تتعلق بالأموال اللازمة لتغطية النفقات الزائدة الناتجة عن عمليات الشطب ورد المبالغ والإلغاء وإعادة التقييم وغيرها من التكاليف المتصلة بالمشاريع المنجزة الممولة من موارد أخرى [6(ج)]
    4. Alienta al UNICEF a que aplique procedimientos que reduzcan los costos de transacción de los programas financiados con cargo a otros recursos y elimine la utilización de los recursos ordinarios para subvencionar los gastos de apoyo a los programas financiados con cargo a otros recursos; UN 4 - يشجع اليونيسيف على تطبيق الإجراءات الكفيلة بتخفيض تكاليف المعاملات المتعلقة بالبرامج الممولة من موارد أخرى وعلى إنهاء استخدام الموارد العادية في دعم تكاليف دعم البرامج الممولة من موارد أخرى؛
    4. Alienta al UNICEF a que aplique procedimientos que reduzcan los costos de transacción de los programas financiados con cargo a otros recursos y elimine la utilización de los recursos ordinarios para subvencionar los gastos de apoyo a los programas financiados con cargo a otros recursos; UN 4 - يشجع اليونيسيف على تطبيق الإجراءات الكفيلة بتخفيض تكاليف المعاملات المتعلقة بالبرامج الممولة من موارد أخرى وعلى إنهاء استخدام الموارد العادية في دعم تكاليف دعم البرامج الممولة من موارد أخرى؛
    Las actividades financiadas con cargo a otros recursos comprenden principalmente la participación de los países en que se ejecutan programas en la financiación de los gastos, la participación de terceros en la financiación de los gastos, los fondos fiduciarios, los acuerdos de servicios administrativos, el programa de oficiales subalternos del cuadro orgánico y la reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno. UN 25 - تشمل الأنشطة الممولة من موارد أخرى بصفة رئيسية تقاسم التكاليف بين الأقطار التي تنفذ فيها البرامج، وتقاسم التكاليف مع أطراف ثالثة، والصناديق الاستئمانية، واتفاقات الخدمات الإدارية، وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين، واحتياطي الإيواء الميداني.
    Las actividades financiadas con cargo a otros recursos comprenden principalmente los recursos locales, la participación de los donantes en la financiación de los gastos, los fondos fiduciarios, los acuerdos de servicios administrativos, el programa de oficiales subalternos del cuadro orgánico y la reserva para viviendas y locales de oficina sobre el terreno. UN 25 - تشمل الأنشطة الممولة من موارد أخرى بصفة رئيسية الموارد المحلية، وتقاسم التكاليف مع الجهات المانحة، والصناديق الاستئمانية، واتفاقات الخدمات الإدارية، وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين، واحتياطي الإيواء الميداني.
    Recomendación 6: El Secretario General, en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos, debería reactivar la labor interinstitucional con miras a alcanzar un acuerdo entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas sobre la armonización de las políticas y principios de recuperación de gastos para los fondos fiduciarios, así como las actividades financiadas con cargo a otros recursos extrapresupuestarios. UN التوصية 6 - ينشط الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، العمل المشترك بين الوكالات بغية التوصل إلى اتفاق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن مواءمة سياسات ومبادئ استرداد التكاليف الممولة من الصناديق الاستئمانية وكذلك الأنشطة الممولة من موارد أخرى خارجة عن الميزانية.
    En lo que respecta a otros recursos, los riesgos relacionados con las obligaciones financieras son los debidos al fraude, las irregularidades en la gestión o la mala gestión de los recursos de los fondos fiduciarios, y que por lo tanto podrían dar lugar a una reclamación contra el PNUD. Los riesgos estructurales son los derivados de los gastos administrativos que entrañan las actividades de los programas financiadas con otros recursos. UN ٤١ - في إطار الموارد اﻷخرى، ترتبط المخاطر المتصلة بالمسؤولية بتلك الناجمة عن الغش وسوء إدارة الموارد المودعة بصفة ائتمانية والتي يمكن أن تفضي إلى رفع دعوى ضد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وتنشأ المخاطر ذات الصلة بالتنظيم الهيكلي من التكاليف اﻹدارية المتصلة باﻷنشطة البرنامجية الممولة من موارد أخرى.
    Alentaron además al UNICEF a que aplicara procedimientos que redujeran los costos de transacción de los programas financiados con otros recursos. UN كما حثت الوفود أيضا اليونيسيف على تطبيق إجراءات تعمل على تخفيض تكاليف المعاملات للبرامج الممولة من موارد أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus