"المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • reunión de alto nivel sobre los objetivos
        
    Disposiciones relativas a la reunión de alto nivel sobre los objetivos de Desarrollo del Milenio UN ترتيبات عقد المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية
    reunión de alto nivel sobre los objetivos de desarrollo del Milenio convocada por el Secretario General y el Presidente de la Asamblea General UN المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية المعقودة بدعوة من الأمين العام ورئيس الجمعية العامة
    Consejo de Seguridad reunión de alto nivel sobre los objetivos de desarrollo del Milenio UN مجلس الأمن المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية
    La convocatoria de la reunión de alto nivel sobre los objetivos de Desarrollo del Milenio demostró la firme decisión del Secretario General de movilizar recursos y voluntad política. UN وقد اتضح تصميم الأمين العام على حشد الموارد والإرادة السياسية بانعقاد المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    La reciente reunión de alto nivel sobre los objetivos de desarrollo del Milenio brindó una oportunidad para pasar revista a los adelantos logrados en la esfera de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. UN وقد وفرت المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، التي عقدت مؤخرا، فرصة لاستعراض التقدم الذي تحقق في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Objetivo 5: reunión de alto nivel sobre los objetivos de Desarrollo del Milenio, septiembre de 2008, Nueva York. UN الهدف 5: المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، أيلول/سبتمبر 2008، نيويورك.
    (reunión de alto nivel sobre los objetivos de desarrollo del Milenio) UN (المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية)
    La reunión de alto nivel sobre los objetivos de Desarrollo del Milenio, celebrada en el mes de septiembre de 2008, ha generado un nuevo impulso político, así como iniciativas y compromisos concretos dirigidos a superar el desfase en el logro de los ODM. UN ولقد تمكنت المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية التي عقدت في أيلول/سبتمبر 2008 من إحداث زخم سياسي جديد ومبادرات والتزامات محددة لسد ثغرات التنفيذ.
    Es esencial potenciar el impulso generado por la reunión de alto nivel sobre los objetivos de Desarrollo del Milenio, que tuvo lugar en el mes de septiembre, fortalecer el cumplimiento de los compromisos y alcanzar un acuerdo sobre la manera de avanzar. UN ومن الضروري البناء على الزخم الناجم عن المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، التي عقدت في أيلول/سبتمبر وتشجيع الوفاء بالالتزامات الراهنة، والاتفاق على الأعمال المقبلة.
    La reunión de alto nivel sobre los objetivos de Desarrollo del Milenio da motivo para sentirse optimistas: demostró que aún hay mucha buena voluntad en los Estados Miembros y en la sociedad civil para contraer nuevos compromisos con el fin de alcanzar las metas. UN 2 - وأضاف أن المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية كانت دافعا على التفاؤل: فقد اتضح منها أنه ما زال هناك الكثير من النوايا الحسنة بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني للاضطلاع بالتزامات جديدة من أجل تحقيق الأهداف.
    El Primer Ministro también viajó a Nueva York para hacer uso de la palabra en la Asamblea General de las Naciones Unidas y participó en la reunión de alto nivel sobre los objetivos de desarrollo del Milenio celebrada en Nueva York el 25 de septiembre. UN وسافر رئيس الوزراء أيضا إلى نيويورك لإلقاء كلمة أمام الجمعية العامة للأمم المتحدة، وشارك في المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في نيويورك في 25 أيلول/سبتمبر.
    El 25 de septiembre de 2009, la reunión de alto nivel sobre los objetivos de Desarrollo del Milenio concluyó con una serie de nuevos compromisos y generó un monto estimado de unos 17.000 millones de dólares. UN وفي 25 أيلول/سبتمبر 2008، انتهت المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية بالتعهد بعدد من الالتزامات الجديدة وولدت مبلغا يقدّر بــ 17 بليون دولار.
    b) reunión de alto nivel sobre los objetivos de Desarrollo del Milenio, 25 de septiembre de 2008 UN (ب) المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، 25 أيلول/سبتمبر 2008
    Se informó sobre los resultados del Foro en la reunión de alto nivel sobre los objetivos de Desarrollo del Milenio convocada por el Secretario General y el Presidente de la Asamblea General el 25 de septiembre de 2008; UN ووردت نتائج المنتدى في المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية التي عقدها الأمين العام ورئيس الجمعية العامة في 25 أيلول/سبتمبر 2008؛
    21. Exhorta al Secretario General y la comunidad internacional a cumplir los compromisos contraídos en la reunión de alto nivel sobre los objetivos de Desarrollo del Milenio, celebrada en Nueva York el 25 de septiembre de 2008; UN 21 - تهيب بالأمين العام والمجتمع الدولي الوفاء بالالتزامات التي تعهدا بها في أثناء المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية التي عقدت في نيويورك في 25 أيلول/سبتمبر 2008؛
    En la reunión de alto nivel sobre los objetivos de Desarrollo del Milenio, celebrada el 25 de septiembre de 2008, los países en desarrollo reiteraron aquí, en este Salón, su compromiso con alcanzar los objetivos relacionados con la salud en 2015. UN وفي المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية التي عقدت في 25 أيلول/سبتمبر 2008، أعربت البلدان النامية مجددا هنا في هذه القاعة عن التزامها بتحقيق الأهداف المتعلقة بالصحة بحلول عام 2015.
    21. Exhorta al Secretario General y la comunidad internacional a cumplir los compromisos contraídos en la reunión de alto nivel sobre los objetivos de Desarrollo del Milenio, celebrada en Nueva York el 25 de septiembre de 2008; UN 21 - تهيب بالأمين العام والمجتمع الدولي الوفاء بالالتزامات التي تعهدا بها في أثناء المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية التي عقدت في نيويورك في 25 أيلول/سبتمبر 2008؛
    El Reino de Bahrein acoge con beneplácito las oportunidades que brinda la reunión de alto nivel sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, celebrada el 25 de septiembre, y la reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo, celebrada el 22 de septiembre, para renovar los compromisos de todos los Estados. UN إن مملكة البحرين ترحب بالفرصة التي أتاحتها المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، التي عقدت في 25 أيلول/سبتمبر 2008، والاجتماع الرفيع المستوى بشأن احتياجات التنمية في أفريقيا، الذي عقد في 22 أيلول/سبتمبر 2008، لتجديد الالتزامات المترتبة علينا جميعا.
    Los resultados de la reunión de alto nivel sobre los objetivos de desarrollo del Milenio celebrada el 25 de septiembre de 2008 demostraron que la comunidad internacional debe buscar con determinación resultados concretos en cuanto a la consecución de los objetivos en el ámbito del desarrollo tal y como se formula en la Declaración del Milenio. UN إن نتائج المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية التي عقدت في 25 أيلول/سبتمبر 2008 أظهرت أن المجتمع الدولي بحاجة إلى أن يسعى سعيا قويا لإحراز نتائج ملموسة في بلوغ الأهداف في مجال التنمية على النحو الوارد في إعلان الألفية.
    En primer lugar, los fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas deben aprovechar plenamente el consenso político logrado en la reunión de alto nivel sobre los objetivos de Desarrollo del Milenio, y conceder la máxima prioridad a sus funciones de desarrollo a fin de alcanzar esos objetivos. UN 2 - واعتبر أنه، أولا، ينبغي لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة أن تستفيد استفادة كاملة من توافق الآراء السياسي الذي تم التوصل إليه في المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، وأن تمنح مهامها الإنمائية الأولوية القصوى ضمانا لتحقيق هذه الأهداف بشكل فعّال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus