"المناطق القليلة النمو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las regiones menos desarrolladas
        
    También se proyectó un rápido aumento del número de ancianos en todos los países de las regiones menos desarrolladas. UN وأبان اﻹسقاط عن نمو سريع لكبار السن في جميع بلدان المناطق القليلة النمو.
    Para 2050, según la variante media, la población de las regiones menos desarrolladas aumentará en 35 millones de personas al año, mientras que la de las regiones más desarrolladas disminuirá lentamente en 1 millón de personas al año. UN وفي عام 2050، ووفقا للمتغير المتوسط، سوف يزيد عدد سكان المناطق القليلة النمو بمقدار 35 مليون نسمة سنويا في الوقت الذي سينخفض فيه عدد سكان المناطق الأكثر تقدما ببطء بنحو مليون نسمة سنويا.
    Además, el rápido crecimiento demográfico de las regiones menos desarrolladas, junto con el estancamiento casi total de la población en las regiones más desarrolladas, indica que la diferencia entre el número de habitantes de zonas urbanas de esas dos regiones seguirá aumentando. UN وعلاوة على ذلك، فإن النمو السريع للسكان في المناطق القليلة النمو وما يصاحبه من شبه ركود للسكان في المناطق الأكثر تقدما يدل على أن الهوة في عدد سكان الحضر بين الإقليمين سوف تستمر في الزيادة.
    Mientras que la población rural de las regiones más desarrolladas ha venido descendiendo continuamente desde 1950, la de las regiones menos desarrolladas no ha dejado de aumentar. UN ففي الوقت الذي يتراجع فيه عدد سكان الريف باطراد في المناطق الأكثر تقدما منذ عام 1950، يتزايد عددهم باستمرار في المناطق القليلة النمو.
    Es decir, el crecimiento demográfico mundial se está convirtiendo, en buena parte, en un fenómeno urbano concentrado en las regiones menos desarrolladas. UN وهذا يعني أن النمو السكاني العالمي يصبح ظاهرة حضرية تتركز إلى حد كبير في المناطق القليلة النمو.
    A partir del decenio de 1960 se han venido produciendo en las regiones menos desarrolladas importantes descensos de la fecundidad. UN 56 - وتحقق خفض كبير في مستويات الخصوبة في المناطق القليلة النمو منذ الستينيات من القرن الماضي.
    Se prevé que la proporción de personas de edad en las regiones menos desarrolladas aumente del 9% en 2009 al 20% en 2050. UN ويتوقع أن ترتفع نسبة كبار السن في المناطق القليلة النمو من 9 في المائة في عام 2009 إلى 20 في المائة في عام 2050.
    Se prevé que la población mundial llegará a los 6.600 millones de habitantes en 2007 y que, a la larga, podría llegar a estabilizarse en una cifra cercana a los 9.000 millones de personas si la fecundidad continúa disminuyendo en las regiones menos desarrolladas. UN ومن المتوقع أن يصل عدد سكان العالم إلى 6.6 بلايين نسمة في عام 2007 وأن يستقر في نهاية المطاف عند 9 بلايين نسمة إذا استمرت مستويات الخصوبة في الانخفاض في المناطق القليلة النمو.
    Así, la variante media de la proyección indica que la población total de las regiones menos desarrolladas podría aumentar de 5.400 millones de personas en 2007 a 7.800 millones en 2050 (véase el cuadro 1). UN ولذا، يبين تصور الإسقاط المتوسط أن العدد الإجمالي لسكان المناطق القليلة النمو قد يرتفع من 5.4 بلايين نسمة في 2007 إلى 7.8 بلايين نسمة في عام 2050.
    La disminución del nivel de fecundidad en las regiones menos desarrolladas, de seis hijos por mujer en 1965-1970 a 2,8 hijos por mujer en 2005-2010, fue la principal causa de la disminución de la fecundidad a nivel mundial. UN ويكمن السبب الرئيسي لانخفاض معدل الخصوبة على الصعيد العالمي في تراجع معدلات الخصوبة في المناطق القليلة النمو من ستة أطفال لكل امرأة في الفترة 1965-1970 إلى 2.8 طفل لكل امرأة في الفترة 2005-2010.
    La mitad del siglo supuso un importante punto de inflexión en las regiones menos desarrolladas. UN 23 - وكان منتصف القرن نقطة تحوّل هامة في المناطق القليلة النمو.
    Los niños constituyen el 30% de la población de las regiones menos desarrolladas, mientras que las personas de 60 años o más constituyen sólo el 8%. UN فالأطفال يشكلون 30 في المائة من سكان المناطق القليلة النمو بينما لا يشكل الأشخاص الذين تصل أعمارهم إلى 60 سنة أو أكثر سوى 8 في المائة.
    En 2005, el 74% de la población de las regiones más desarrolladas era urbana, frente al 43% de las regiones menos desarrolladas. UN ففي عام 2005، كان سكان الحضر يمثلون 74 في المائة من سكان الأقاليم الأكثر تقدما مقابل 43 في المائة في المناطق القليلة النمو.
    Según las proyecciones, para 2045-2050 la población de las regiones menos desarrolladas aumentará en 33 millones de personas anualmente, mientras que la población de las regiones más desarrolladas disminuirá en cerca de 1,3 millones al año. UN ومن المتوقع أن يزداد عدد سكان المناطق القليلة النمو بحلول 2045-2050 بـ 33 مليون نسمة سنويا، في حين سيشهد عدد سكان المناطق الأكثر تقدما انخفاضا قدره 1.3 مليون نسمة سنويا.
    a Los valores de referencia iniciales de los objetivos se refieren a las regiones menos desarrolladas. b Los valores de referencia iniciales de los indicadores de resultados se refieren a los países en que se ejecutan programas UN (ب) تشير خطوط الأساس لمؤشرات النتائج إلى البلدان التي لها برامج تابعة للصندوق/المناطق القليلة النمو.
    En consecuencia, la esperanza de vida al nacer en las regiones menos desarrolladas aumentó de 41 años en 1950-1955 a 65 años en 2005-2010. UN ومن ثم، ازداد العمر المتوقع عند الولادة في المناطق القليلة النمو من 41 سنة في الفترة 1950-1955 إلى 65 سنة في الفترة 2005-2010.
    Está previsto que llegue a los 7.000 millones en 2013 y supere los 9.000 millones para 2050, si la fecundidad sigue descendiendo en las regiones menos desarrolladas. Probablemente, la mayor parte del crecimiento demográfico previsto de 2005 a 2050 tendrá lugar en los países en desarrollo. UN ويتوقع أن يصل هذا العدد إلى 7 بلايين نسمة عام 2013، وأن يتجاوز 9 بلايين نسمة بحلول عام 2050 إذا استمرت مستويات الخصوبة في الانخفاض في المناطق القليلة النمو ويتوقع أن تحدث معظم الزيادة في النمو السكاني من عام 2005 إلى عام 2050 وأن تكون في البلدان النامية على الأرجح.
    El nivel de urbanización es menor en las regiones menos desarrolladas (43%) que en las más desarrolladas (74%). UN 65 - وينخفض مستوى التحضر في المناطق القليلة النمو (43 في المائة) عن المناطق الأكثر تقدما (74 في المائة).
    Aun así, el número de habitantes de las zonas urbanas de las regiones menos desarrolladas (2.300 millones) duplica con creces al de las regiones más desarrolladas (900 millones). UN غير أن عدد سكان الحضر في المناطق القليلة النمو يزيد عن ضعفي عددهم في الأقاليم الأكثر تقدما (2.3 بليون نسمة مقابل 0.9 بليون نسمة).
    Durante el período actual, 2005-2010, la población del mundo está aumentando a razón de 78 millones de personas por año, 75 millones de los cuales se añaden a las regiones menos desarrolladas. UN 6 - ويزداد عدد سكان العالم في الفترة الحالية 2005-2010 بـ 78 مليون نسمة سنويا، منهم 75 مليون نسمة في المناطق القليلة النمو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus