"المناطق اللبنانية كافة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todas las regiones del Líbano
        
    • todas las regiones del país
        
    • el territorio libanés
        
    • las regiones del Líbano antes
        
    • todas las zonas del Líbano
        
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila y sobrevolaron todas las regiones del Líbano. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا، حلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila y sobrevolaron todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 12.35 por Alma ash-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا، حلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila y sobrevolaron todas las regiones del Líbano, y se retiraron a las 13.40 por Alma ash-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا، حلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة.
    283. Algunas organizaciones gubernamentales y no gubernamentales practican exámenes médicos escolares en numerosas escuelas públicas y privadas de todas las regiones del Líbano. UN 283- تنفذ هيئات رسمية وأهلية عديدة الكشف الطبي المدرسي في العديد من المدارس الرسمية والخاصة في المناطق اللبنانية كافة.
    :: A las 10.05 horas, dos aviones entraron por Kfar Kila y volaron en círculos sobre todas las regiones del país. UN الساعة 05/10، خرقت طائرتان من فوق كفر كلا، ونفذتا تحليقا دائريا فوق المناطق اللبنانية كافة.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, volando en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 2.50 horas por Alma as-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 2:50 من فوق علما الشعب
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, volaron en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 13.50 horas por Rumaysh. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 13:50 من فوق رميش
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, se dirigieron al norte hasta llegar a Shikka; volaron en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 12.25 horas por Yarun. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وصولا حتى شكا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 12:25 من فوق يارون
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, se dirigieron al norte, volaron sobre todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 11.15 horas por Rumaysh. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 11:15 من فوق رميش
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, vuelan en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiran a las 11.40 horas por Alma ash-Shaab UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 11:40 من فوق علما الشعب
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, se dirigen hacia el norte, vuelan en círculos sobre Shikka, Yunayh, Rayaq e Hirmil, a continuación sobrevuelan todas las regiones del Líbano y se retiran a las 10.35 horas por Kfar Kila UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وحلقتا فوق مناطق شكا، جونيه، رياق والهرمل ثم فوق المناطق اللبنانية كافة وغادرتا الساعة 10:35 من فوق كفر كلا
    Cuatro aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando desde el mar por Biblos, vuelan en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiran a las 11.35 horas por An-Naqura UN خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل جبيل وحلقت فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرت الساعة 11:35 من فوق البحر مقابل الناقورة
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando desde el mar al oeste de Sidón, vuelan en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiran a las 11.50 horas por An-Naqura UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر غرب سيدا باتجاه الشرق وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 11:50 من فوق البحر غرب الناقورة
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, vuelan en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiran a las 12.20 horas por Kfar Kila UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 12:20 من فوق كفر كلا
    Cuatro aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés, dos de ellos penetrando por Kfar Kila y otros dos por Alma ash-Shaab, vuelan en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiran a las 10.25 horas rumbo al mar por An-Naqura UN خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي، 2 من فوق كفر كلا و 2 من فوق علما الشعب حلقت جميعها فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرت الساعة 10:25 من فوق البحر مقابل الناقورة
    Seis aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, sobrevuelan todas las regiones del Líbano y se retiran a las 11.30 horas por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية /6/ طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرت الساعة 30/11 من فوق البحر مقابل الناقورة
    Seis aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por Rumaysh, sobrevuelan todas las regiones del Líbano y se retiran a las 11.55 horas por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية /6/ طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرت الساعة 55/11 من فوق البحر مقابل الناقورة
    Cuatro aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, sobrevuelan todas las regiones del Líbano y se retiran a las 11.30 horas por Kfar Kila. 10 de diciembre UN خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرت الساعة 11:30 من فوق كفركلا
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, sobrevuelan todas las regiones del Líbano y se retiran a las 11.20 horas por Alma ash-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 11:20 من فوق علما الشعب
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, sobrevuelan todas las regiones del Líbano y se retiran a las 10.45 horas por Alma ash-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 10:45 من فوق علما الشعب
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, ingresando por Aytarun. Sobrevolaron todas las regiones del país y se retiraron a las 10.30 horas por el territorio ocupado de las Granjas de Shebaa. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون وحلّقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 30/10 من فوق مزارع شبعا المحتلة.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, sobre Yarun, volaron en círculos sobre el territorio libanés y se retiraron a las 12.15 horas por Alma ash-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق يارون وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 15/12 من فوق علما الشعب
    Dos aeronaves de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, entrando en él por Kafr Kila. Sobrevolaron todas las regiones del Líbano antes de partir a las 10.55 horas, a la altura de Alma al-Sha ' b. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 10:55 من فوق علما الشعب
    Cartografiar todas las regiones del Líbano, incluidas las zonas urbanas, y enviar las cintas grabadas a Israel. Para ello se utilizaron sofisticados discos de memoria flash en los que se almacenaban fotografías aéreas de todas las zonas del Líbano, programas de cifrado y una cámara colocada en el interior de un automóvil. UN 13 - الاستعانة بحافظات معلومات (فلاش ميموري) متطورة ومشفرة تحتوي على صور جوية لمختلف المناطق اللبنانية وبرنامج التشفير والاستعانة بكاميرا توضع داخل سيارة لغرض استعمالها في مسح وتصوير المناطق اللبنانية كافة وشوارعها وإرسال الأشرطة المصورة إلى إسرائيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus