Así, la próxima vez que te resfríes o rasques una picadura de mosquito, piensa en el sistema inmunológico. | TED | لذا في المرة القادمة التي تصاب فيها بالبرد أو تخدش عضة بعوضة، تذكّر الجهاز المناعي. |
Pero quiero abordar con mayor profundidad esto: la privación del sueño y el sistema inmunológico. | TED | ولكن كنوع من الغوص أكثر بالموضوع أريد التّركيز على: نقص النوم والجهاز المناعي. |
Bueno, es algún tipo de desorden del sistema inmunológico... y está haciendo vulnerables a los 4400... a todo tipo de enfermedades. | Open Subtitles | حسناً , انه نوع من الفوضى في الجهاز المناعي وهو يجعل الـ 4400 ضعفاء أمام أي أمراض أخرى |
Y he diseñado esas nanopuntas para un papel clave, que es trabajar con el sistema inmune de la piel. | TED | وقد صممتُ هذه النتوءات لتؤدي دورا رئيسياً , وهو أن تعمل مع النظام المناعي في الجلد |
Su sistema inmunitario mejoró y sus virus disminuyeron, pero no se curaron. | TED | وقد طورت جهازهم المناعي وقللت من الفيروسات، لكن لم تعالجها. |
No después de administrar inmunoglobulina. | Open Subtitles | لكن الهجوم مباشرةً بعد الجلوبلين المناعي لا يرجحه |
- Bueno, murió la semana pasada de neumonía, Su sistema inmunológico no soportaba los tratamientos contra el cáncer. | Open Subtitles | أجل، لكنها توفت الأسبوع الماضي نتيجة إلتهاب رئوي جهازها المناعي لم يستطع تحمل معالجات السرطان |
Sabemos que la meningitis fúngica es, y la meningitis fúngica pasa a pacientes con el sistema inmunológico debilitado. | Open Subtitles | نعلم أن مرض الإلتهاب السحائي فطري والتهاب السحايا الفطري يحدث للمرضى ذوي الجهاز المناعي الضعيف |
y va a estar rodeada de mucha gente, y sus globulos blancos están bajos, y Su sistema inmunológico no está fuerte. | Open Subtitles | و ستكون محاطة بالكثير من الناس و عدد كريات دمها البيضاء منخفض و جهازها المناعي ليس قوي كفاية |
Los microorganismos de nuestro tiempo son demasiado intensas para Su sistema inmunológico. | Open Subtitles | الكائنات الدقيقة بوقتنا هذا هي قوية جداً على جهازها المناعي |
Sabemos que la meningitis fúngica es, y la meningitis fúngica pasa a pacientes con el sistema inmunológico debilitado. | Open Subtitles | نعلم أن مرض الإلتهاب السحائي فطري والتهاب السحايا الفطري يحدث للمرضى ذوي الجهاز المناعي الضعيف |
Pero, incluso un grano de él, eh, destruiría los órganos principales, ADN, sistema inmunológico. | Open Subtitles | لكن حتى ذرة منه، قد تدمر أعضاء رئيسية كالحمض النووي، والجهاز المناعي |
Quizá podamos reprogramar una E. coli Nissle para estimular el sistema inmunológico. | Open Subtitles | ربما بإمكاننا إعادة برمجة بعض مواد نيسلي لتعزيز الجهاز المناعي |
Sabemos que cada vez que se implanta un material en nuestro cuerpo, el sistema inmune responderá a eso. | TED | نعلم أنه حين تُزرع أي مادة في وقتٍ ما داخل الجسم، سيستجيب لها جهازنا المناعي. |
Y el sistema inmune es la policía. | Open Subtitles | أن الإنتان كالمجرمين والجهاز المناعي كالشرطة |
Sobre todo si tienes mucho sexo... y tienes el sistema inmune suprimido. | Open Subtitles | خصوصا إذا كنت تحظى بالكثير من العلاقات وجهازك المناعي مكبوت |
Según la OMS (1995) el plomo no parece que tenga efectos deletéreos en la piel, los músculos o el sistema inmunitario. | UN | طبقاً لتقرير منظمة الصحة العالمية لعام 1995، لم يظهر للرصاص أي تأثيرات ضارة على الجلد، العضلات أو على الجهاز المناعي. |
Otros sistemas que podrían verse afectados son el respiratorio, el gastrointestinal, el hematológico, el inmunitario y el reproductivo. | UN | ومن الأجهزة الأخرى التي قد تتأثر بالزئبق الجهاز التنفسي والجهاز الهضمي والجهاز الدموي والجهاز المناعي وأجهزة التكاثر. |
Genial. Si fuera mi caso, añadiría inmunoglobulina a la mezcla. | Open Subtitles | عظيم، إن كانت حالتي كنت لأضيف بعض الجلوبلين المناعي للخلطة |
Hoy, más de 600 estudios clínicos están abiertos activamente buscando pacientes para explorar los aspectos de la inmunoterapia. | TED | اليوم، هناك أكثر من 600 تجربة سريرية قائمة تسعى فعليًا للعمل معى المرضى في استكشاف كافة جوانب العلاج المناعي. |
Ha llevado a cabo una labor activa para que los sabiny cobraran conciencia del problema del virus de la inmunodeficiencia humana (VIH), y para promover el desarrollo de la medicina tradicional, la educación de los niños y la conservación del medio ambiente. | UN | وكانت الرابطة ناشطة في ترويج الوعي بفيروس القصور المناعي البشري وتطوير الطب التقليدي، وتعليم اﻷطفال والحفاظ على البيئة. |
Se formula la teoría de que Nick tiene una reacción inmunológica a todo lo que tiene que ver con la comida, | TED | وبالتالي النظرية كانت أنه كان لديه نوع من رد الفعل المناعي مع الذي يحصل أساسا للطعام، |
Adminístrenle al senador inmunoglobulina intravenosa enseguida. | Open Subtitles | ابدأوا بإعطاء السناتور الجلوبلين المناعي بسرعة |
184. La representante dijo que no se disponía de estadísticas generales sobre el número de casos de personas afectadas por el VIH/SIDA. | UN | ٤٨١ - وأوضحت الممثلة أنه لا توجد احصائيات عن عدد حالات الاصابة بفيروس القصور المناعي البشري/الايدز. |
Un examen detallado realizado en nombre del Gobierno del Brasil concluyó que el metamidofos era neurotóxico e inmunotóxico y causaba toxicidad de los sistemas endocrino, reproductivo y de desarrollo. | UN | 7 - خلص استعراض تفصيلي أجري بتكليف من حكومة البرازيل إلى أن الميثاميدوفوس يسبب تسمم الجهاز العصبي والجهاز المناعي وتسمم الغدد الصماء وتسمم الجهاز الإنجابي وتسمم عمليات النمو. |
Se constató que los niños estaban muriendo de diarrea y que sus defensas inmunológicas eran bajas debido, en gran parte, a la malnutrición. | UN | فوُجد أن الأطفال يموتون بسبب الإسهال، وأن قوى الدفاع المناعي لديهم منخفضة، وأن ذلك يرجع إلى حد كبير لسوء التغذية. |
Cada vez que la aguja penetra, hace una herida que alerta al cuerpo para que comience el proceso inflamatorio y llame a las células inmunitarias para que reparen la piel. | TED | في كل مرة تخترف فيها إبرة الجلد ، تسبب جرحاً مما ينبه الجسم ليبدأ العملية الالتهابية باستدعاء خلايا الجهاز المناعي لمكان الجرح للبدء بإصلاح الجلد. |