También ha habido intercambios de personal entre el Organismo de Defensa de la Competencia de Sudáfrica y el Organismo de Defensa de la Competencia de Noruega. | UN | كما جرت عملية تبادل للموظفين بين هيئة المنافسة في جنوب أفريقيا وهيئة المنافسة النرويجية. |
Fuente: Comunicación de la Comisión de la Competencia de Sudáfrica. | UN | المصدر: تقرير مقدم من لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا. |
Fuente: Comunicación de la Comisión de la Competencia de Sudáfrica. | UN | المصدر: تقرير مقدم من لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا. |
La Ley de defensa de la Competencia de Sudáfrica se aplicaba a todos los sectores, inclusive los sectores público y privado, y también trataba de las fusiones y adquisiciones, y de las prácticas comerciales restrictivas, incluidos los cárteles. | UN | وقال إن قانون المنافسة في جنوب أفريقيا ينطبق على جميع القطاعات، بما في ذلك القطاعين الخاص والعام، ويتناول أيضاً عمليات الاندماج والحيازة، والممارسات التجارية التقييدية، بما فيها الكارتلات. |
En el Tercer Foro Mundial de la OCDE sobre la Competencia (10 y 11 de febrero de 2003) se realizó un examen de la política de competencia de Sudáfrica sobre la base de un estudio preparado por la secretaría de la organización, en el que se expresaba una opinión generalmente favorable acerca de cómo se estaba aplicando la política de competencia en ese país. | UN | فقد أجري استعراض لسياسة المنافسة الخاصة بجنوب أفريقيا في الاجتماع الثالث لمحفل المنافسة العالمي (10-11 شباط/فبراير 2003) على أساس دراسة استقصائية أجرتها أمانة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، حيث أُعرب عن رأي إيجابي بصفة عامة حول الطريقة التي يجري بها تنفيذ سياسة المنافسة في جنوب أفريقيا(). |
42. El moderador del examen entre homólogos de Indonesia fue el Sr. David Lewis, del Tribunal de la Competencia de Sudáfrica. | UN | 42- أشرف على استعراض النظراء لإندونيسيا السيد ديفيد لويس من محكمة المنافسة في جنوب أفريقيا. |
Recuadro 3 El sistema de gestión de los conocimientos de la Comisión de la Competencia de Sudáfrica | UN | الإطار 3- نظام إدارة المعارف بلجنة المنافسة في جنوب أفريقيا |
Recuadro 2 Proceso de entrevista de fin de servicio para la gestión de los conocimientos en la Comisión de la Competencia de Sudáfrica | UN | الإطار 2- عملية مقابلة انتهاء الخدمة الخاصة بإدارة المعارف في لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا |
Recuadro 3 El sistema de gestión de los conocimientos de la Comisión de la Competencia de Sudáfrica | UN | الإطار 3- نظام إدارة المعارف بلجنة المنافسة في جنوب أفريقيا |
15. En noviembre de 2000 South African Airways (SAA) presentó a la Comisión de la Competencia de Sudáfrica una solicitud para que se le eximiera de su acuerdo de compartición de código con Quantas. | UN | 15- في تشرين الثاني/نوفمبر 2000، قدمت الخطوط الجوية لجنوب أفريقيا إلى لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا طلباً لإعفائها من تقاسم الرموز مع الخطوط الجوية الأسترالية. |
20. Un funcionario de la Comisión de Defensa de la Competencia de Sudáfrica, que estaba comprando medicinas para su uso personal en una farmacia, advirtió que una caja de pastillas para adelgazar, que llevaba el membrete de Nutri-Health, especificaba el precio mínimo del medicamento. | UN | 20- لاحظ أحد موظفي لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا كان يشتري أدوية خاصة به في صيدلية أن علبة حبوب تنحيف أُلصقت عليها بطاقة الصحة التغذوية تحدد السعر الأدنى للحبوب. |
Por ejemplo, la política de la Competencia de Sudáfrica, que tiene en cuenta la cuestión de la potenciación del papel de los negros, es un caso muy ilustrativo. | UN | ومن الأمثلة التي توضح ذلك سياسة المنافسة في جنوب أفريقيا التي تراعي قضية " تمكين السود " . |
27. Se creó un Foro del África Meridional y Oriental bajo los auspicios de la Comisión de la Competencia de Sudáfrica con el fin de establecer un mecanismo de cooperación bilateral y multilateral entre los miembros de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) y Kenya. | UN | 27- أنشئ منتدى لأفريقيا الجنوبية والشرقية تحت رعاية لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا لمناقشة وإنشاء آلية للتعاون الثنائي والمتعدد الأطراف فيما بين أعضاء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وكينيا. |
La Comisión de la Competencia de Sudáfrica, por ejemplo, ha considerado que la práctica de una empresa farmacéutica de no conceder licencias a empresas de genéricos constituye un abuso de posición dominante. | UN | مثال ذلك أن مفوضية المنافسة في جنوب أفريقيا رأت أن ممارسة إحدى شركات المستحضرات الصيدلانية التي رفضت منح تراخيص لشركات جنيسة يُعد بمثابة إساءة استخدام لمركز الهيمنة(). |
Ltd., una pequeña empresa productora de postes de madera tratada, presentó una denuncia contra Sasol Oil ante la Comisión de la Competencia de Sudáfrica por discriminación basada en el precio, invocando la prohibición de la práctica en virtud del derecho de la competencia. | UN | Ltd.,، وهي من صغار المنتجين للأعمدة من الخشب المعالج، بشكوى إلى لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا بتاريخ 30 نيسان/أبريل 2003 ضد شركة ساسول للنفط، مشيرة إلى التمييز في الأسعار الذي يحظره قانون المنافسة. |
Tanto la Comisión de Comercio Leal de la República de Corea como la Comisión de la Competencia de Sudáfrica cuentan con sistemas de gestión de los conocimientos informáticos que se utilizan para el registro, la evaluación, la acumulación y el intercambio de conocimientos. | UN | يوجد لدى كل من لجنة الممارسات التجارية المشروعة في جمهورية كوريا ولجنة المنافسة في جنوب أفريقيا أنظمة لإدارة المعارف تستند إلى تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات وتدعم عمليات تسجيل المعارف وتقييمها ومراكمتها وتبادلها. |
Tanto la Comisión de Comercio Leal de la República de Corea como la Comisión de la Competencia de Sudáfrica cuentan con sistemas de gestión de los conocimientos informáticos que se utilizan para el registro, la evaluación, la acumulación y el intercambio de conocimientos. | UN | يوجد لدى كل من لجنة الممارسات التجارية المشروعة في جمهورية كوريا ولجنة المنافسة في جنوب أفريقيا أنظمة لإدارة المعارف تستند إلى تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات وتدعم عمليات تسجيل المعارف وتقييمها ومراكمتها وتبادلها. |
La Comisión de la Competencia de Sudáfrica (SACC) y la Comisión Europea cooperaron en este caso e intercambiaron información con el consentimiento de las partes. | UN | وقد تعاونت لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا والمفوضية الأوروبية في هذه المسألة وتبادلا المعلومات بموافقة الطرفين(). |
Tanto la KFTC de la República de Corea como la Comisión de la Competencia de Sudáfrica cuentan con sistemas basados en las TIC de gestión de los conocimientos que se utilizan para el registro, la evaluación, la acumulación y el intercambio de conocimientos. | UN | تستخدم كل من لجنة الممارسات التجارية المشروعة في جمهورية كوريا ولجنة المنافسة في جنوب أفريقيا نظماً لإدارة المعارف تقوم على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتدعم عمليات تسجيل المعارف وتقييمها وتجميعها وتبادلها. |
En el Tercer Foro Mundial de la OCDE sobre la Competencia (10 y 11 de febrero de 2003) se realizó un examen de la política de competencia de Sudáfrica sobre la base de un estudio preparado por la secretaría de la organización, en el que se expresaba una opinión generalmente favorable acerca de cómo se estaba aplicando la política de competencia en ese país. | UN | فقد أجري استعراض لسياسة المنافسة الخاصة بجنوب أفريقيا في الاجتماع الثالث لمحفل المنافسة العالمي (10-11 شباط/فبراير 2003) على أساس دراسة استقصائية أجرتها أمانة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، حيث أُعرب عن رأي إيجابي بصفة عامة حول الطريقة التي يجري بها تنفيذ سياسة المنافسة في جنوب أفريقيا(). |