"المناقشة العامة التي أجرتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • debate general celebrado por
        
    • debate general de la
        
    • debate general que celebró
        
    • de debate general
        
    • debate general que tuvo lugar
        
    • el debate plenario de la
        
    • debate general mantenido por
        
    • el debate general
        
    • debate de este año en
        
    • su debate general
        
    En sus respuestas en el debate general celebrado por la Cuarta Comisión sobre el tema, el Secretario General Adjunto abordó las preguntas planteadas por las delegaciones, incluyendo el impacto de los recortes presupuestarios en el trabajo de información pública de la Organización. UN وفي رد وكيل الأمين العام على المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة الرابعة بشأن هذا البند، تناول الاستفسارات التي طرحتها الوفود، بما فيها المسائل المتعلقة بأثر خفض الميزانية على العمل الإعلامي للمنظمة.
    También se señala a la atención el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones tercera a octava, celebradas del 14 al 18 de octubre de 1996 (véase A/C.2/51/SR.3 a 8). UN ويوجه الانتباه أيضا الى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من ٣ الى ٨، المعقودة في الفترة من ١٤ الى ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ )انظر (A/C.2/51/SR.3-8.
    Se señala también a este respecto el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones tercera a novena, celebradas del 13 al 16 de octubre (véase A/C.2/52/SR.3 a 9). UN ويوجه الانتباه إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من ٣ إلى ٩، المعقودة في الفترة من ١٣ إلى ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر A/C.2/52/SR.3-9(.
    En relación con el tema 10 del programa, la Asamblea General examinó el informe que fue objeto de amplias deliberaciones en el debate general de la Asamblea. UN وقد نظرت الجمعية العامة في التقرير في إطار البند ١٠ من جدول اﻷعمال، كما نوقش التقرير باستفاضة في المناقشة العامة التي أجرتها الجمعية العامة.
    Cabe señalar también el debate general que celebró la Comisión en sus sesiones tercera a octava, celebradas los días 3 y 4 y 9 a 12 de octubre (véase A/C.2/50/SR.3 a 8). UN ويسترعى الانتباه أيضا الى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها ٣ الى ٨ المعقودة في ٣ و ٤ ومن ٩ الى ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر (A/C.2/50/SR.3-8.
    Se señala también a la atención el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones tercera a novena, del 13 al 16 de octubre (véanse A/C.2/52/SR.3 a 9). UN ويوجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها ٣ إلى ٩ المعقودة في الفترة من ١٣ إلى ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر A/C.2/52/SR.3-9(.
    También se señala a la atención el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones 3ª a 8ª, celebradas del 6 al 8 de octubre (véase A/C.2/54/SR.3 a 8). UN ويوجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من ٣ إلى ٨، المعقودة في الفترة من ٦ إلى ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر (A/C.2/54/SR.3-8.
    Asimismo, se señala a la atención el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones segunda a sexta, del 6 al 9 de octubre (véanse A/C.2/58/SR.2 a 6). UN ويسترعى الاهتمام أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها 2 إلى 6 المعقودة في الفترة من 6 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر (انظر (A/C.2/58/SR.2-6.
    Cabe señalar también el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones segunda a séptima, celebradas del 3 al 5 de octubre (véase A/C.2/60/SR.2 a 7). UN ووُجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة خلال جلساتها الثانية إلى السابعة المعقودة بين 3 و 5 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/60/SR.2-7).
    Cabe señalar también el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones segunda a sexta, que tuvieron lugar del 2 al 4 de octubre (véanse A/C.2/61/SR.2 a 6). UN ويوجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من الثانية إلى السادسة، في الفترة من 2 إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/61/SR.2-6).
    Cabe señalar también el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones segunda a sexta, que tuvieron lugar del 2 al 4 de octubre (véanse A/C.2/61/SR.2 a 6). UN ويوجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها الثانية إلى السادسة، المعقودة في الفترة من 2 إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/61/SR.2-6).
    También se señala a la atención el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones segunda a sexta, celebradas del 8 al 10 de octubre (véase A/C.2/62/SR.2 a 6). UN ويوجه النظر أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من الثانية إلى السادسة، المعقودة في الفترة من 8 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/62/SR.2-6).
    Cabe señalar también el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones segunda a sexta, que tuvieron lugar del 6 al 8 de octubre (véanse A/C.2/63/SR.2 a 6). UN ويوجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة الثانية في جلستيها الثانية والسادسة، خلال الفترة من 6 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2008 (انظر A/C.2/63/SR.2-6).
    Se señala también el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones segunda a la sexta, celebradas del 6 al 8 de octubre (véase A/C.2/63/SR.2 a 6). UN ويوجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلستيها الثانية والسادسة، المعقودتين في الفترة من 6 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/63/SR.2-6).
    Cabe señalar también el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones segunda a sexta, que tuvieron lugar del 6 al 8 de octubre (véanse A/C.2/63/SR.2 a 6). UN ويسترعى الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها 2 إلى 6، المعقودة في الفترة من 6 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/63/SR.2-6).
    Tengo el honor de dirigirme a Vuestra Excelencia en ocasión de referirme al discurso que Su Excelencia el Señor Dean Barrow, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Belice, pronunció en el marco del debate general de la Asamblea General el día de hoy. UN أتشرف بالكتابة إلى سعادتكم باﻹشارة إلى البيان الذي ألقاه سعادة السيد دين بارو، نائب رئيس وزراء بليز ووزير خارجيتها، في إطار المناقشة العامة التي أجرتها الجمعية العامة اليوم.
    Cuando informó sobre el debate general de la Asamblea General, Radio Naciones Unidas incluyó en sus reportajes vínculos a vídeos de las intervenciones de los oradores. UN وأثناء تغطية وقائع المناقشة العامة التي أجرتها الجمعية العامة، أرفقت إذاعة الأمم المتحدة الموضوعات التي تناولتها بروابط تحيل إلى صور فيديو للمتكلمين الذين تحدثوا أمام الدورة.
    También se señala a la atención el debate general que celebró la Comisión en sus sesiones segunda a octava, celebradas del 30 de septiembre al 3 de octubre (véase A/C.2/57/SR.2 a 8). UN كما يوجه الانتباه إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من 2 إلى 8، المعقودة في الفترة من 30 أيلول/سبتمبر إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر (انظر (A/C.2/57/SR.2-8.
    Cabe destacar también el debate general que celebró la Comisión en sus sesiones segunda a sexta, que tuvieron lugar del 8 al 10 de octubre (véanse A/C.2/62/SR.2 a 6). UN ويوجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها الثانية إلى السادسة، المعقودة في الفترة من 8 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/62/SR.2-6).
    Además, el Comité señala a la atención del Estado Parte las recomendaciones aprobadas durante el día de debate general del Comité sobre el derecho del niño a ser escuchado, celebrado el 15 de septiembre de 2006. UN وفضلاً عن ذلك، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التوصيات التي تم اعتمادها في يوم المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في 15 أيلول/سبتمبر 2006 بشأن حق الطفل في الاستماع إلى آرائه.
    Cabe señalar también el debate general que tuvo lugar en la Comisión en sus sesiones 2ª a 6ª, celebradas del 8 al 10 de octubre (véanse A/C.2/67/SR.2 a 6). UN ويوجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها الثانية إلى السادسة، المعقودة في الفترة من 8 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/67/SR.2-6).
    Además, se expresó oposición a la propuesta, planteada en el debate plenario de la Comisión, de supeditar la norma general del proyecto de artículo 3 a la legalidad del conflicto armado con arreglo al derecho internacional. UN إضافة إلى ذلك، جرى الاعتراض على مقترح قُدِّم أثناء المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة، يقضي بإخضاع القاعدة العامة في مشروع المادة 3 لشرعية النزاع المسلح بموجب القانون الدولي.
    Se señala asimismo a la atención el debate general mantenido por la Comisión en sus sesiones segunda a sexta, celebradas del 2 al 4 de octubre (véase A/C.2/61/SR. 2 a 6). UN كما يُوجه الانتباه إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من 2 إلى 6 المعقودة في الفترة من 2 إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/61/SR.2-6).
    Me gustaría que se me permitiera citar al Ministro de Relaciones Exteriores islandés, quien dijo lo siguiente en el debate general de esta Asamblea: UN وأرجوكم أن تسمحوا لي بأن أقتبس من بيان لوزير الخارجية الأيسلندي الذي تكلم في المناقشة العامة التي أجرتها هذه الجمعية:
    Los representantes de las Islas Falkland, elegidos democráticamente, volvieron a expresar claramente sus propias opiniones cuando visitaron las Naciones Unidas para asistir al debate de este año en el Comité Especial de los Veinticuatro. UN وإن ممثلي جزر فوكلاند المنتخبين ديمقراطيا أعربوا من جديد عن آرائهم وبشكل واضح لدى زيارتهم الأمم المتحدة للمشاركة في المناقشة العامة التي أجرتها لجنة الـ 24 الخاصة.
    En el curso de su debate general sobre la situación de las niñas, celebrado el 22 de enero de 1995, el Comité analizó su labor y la función esencial que desempeña en lo que atañe a supervisar la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño, recordando sus logros y los problemas con que habían tropezado en el fomento y la protección de los derechos humanos de las niñas. UN ٢٠ - وخلال المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة بشأن الطفلة، في ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، استعرضت عملها ودورها الحاسم في رصد اتفاقية حقوق الطفل، مشيرة إلى بعض انجازاتها والصعوبات التي واجهتها في مجال تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان للطفلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus