"المناقشة العامة بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el debate general sobre
        
    • Debate general sobre el
        
    • de debate general sobre
        
    • el debate general de
        
    • del debate general sobre
        
    • el debate público sobre
        
    • debates sobre
        
    • el debate general en relación con
        
    • el debate sobre
        
    Se ha abierto la lista de oradores para participar en el debate general sobre todos los temas asignados a la Quinta Comisión. UN وقد فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الخامسة.
    Se ha abierto la lista de oradores para participar en el debate general sobre todos los temas asignados a la Quinta Comisión. UN وقد فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الخامسة.
    Se ha abierto la lista de oradores para participar en el debate general sobre todos los temas asignados a la Quinta Comisión. UN وقد فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الخامسة.
    34. El PRESIDENTE declara que comienza el debate general sobre el tema 12 del programa. UN ٤٣ - الرئيس: أعلن بدء المناقشة العامة بشأن البند ١٢ من جدول اﻷعمال.
    Seguidamente destacó el día de debate general sobre los derechos de los niños indígenas. UN ثم وجهت النظر إلى يوم المناقشة العامة بشأن حقوق أطفال السكان الأصليين.
    Pide que se comunique a la Comisión cuándo se presentará el presupuesto por programas y en qué momento comenzará el debate general sobre el tema. UN وسأل عما إذا كان يمكن إعلام اللجنة بتاريخ عرض الميزانية البرنامجية وبدء المناقشة العامة بشأن هذا البند.
    ¿Algún miembro desea hacer uso de la palabra en el debate general sobre cualquiera de estos temas? UN هل يرغب أي عضو في الكلام في المناقشة العامة بشأن أي بند من هذه البنود؟
    Cierre de la lista de oradores para el debate general sobre el tema 67 del programa UN إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن البند ٦٧ من جدول اﻷعمال
    Numerosas delegaciones ya han señalado que tienen la intención de participar en el debate general sobre dichos temas, y la Secretaría ha tomado nota de dichas solicitudes. UN وأعربت عدة وفود بالفعل عن نيتها للاشتراك في المناقشة العامة بشأن هذه البنود، وقد أخذت اﻷمانة العامة علما بهذه الطلبات.
    La delegación del Afganistán participa con especial interés en el debate general sobre el desarme y la seguridad internacional. UN يشارك وفد أفغانستان باهتمام خاص في المناقشة العامة بشأن نزع السلاح واﻷمن الدولي.
    Las negociaciones sobre la Plataforma de Acción se llevarán a cabo en la Comisión Principal, mientras el debate general sobre el tema 8 se esté realizando en sesión plenaria. UN وستجرى المفاوضات بشأن منهاج العمل في اللجنة الرئيسية في حين تكون المناقشة العامة بشأن البند ٨ جارية في جلسة عامة.
    el debate general sobre el tema tuvo lugar en las sesiones 19ª a 22ª, celebradas los días 22, 25 y 27 de noviembre. UN وجرت المناقشة العامة بشأن هذا البند في الجلسات ١٩ إلى ٢٢، المعقودة في ٢٢ و ٢٥ و ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Con todo, entiende que, con sujeción a lo expresado por la delegación de Cuba, la Comisión ha concluido el debate general sobre el tema 116 del programa. UN وهو يفهم على أية حال أن اللجنة تختتم، مع مراعاة ما أعرب عنه الوفد الكوبي، المناقشة العامة بشأن البند ١١٦ من جدول اﻷعمال.
    La Comisión concluye de este modo el debate general sobre este tema del programa. UN وبذلك، اختتمت اللجنة المناقشة العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    de debate general sobre LOS NIÑOS CARENTES DE CUIDADO PARENTAL UN يوم المناقشة العامة بشأن الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين
    La Comisión concluye de este modo el debate general de este tema del programa. UN وبذلك، اختتمت اللجنــة المناقشة العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Antes del debate general sobre los temas del programa, se celebraban diálogos interactivos con representantes de alto nivel de la Secretaría. UN وقبل إجراء المناقشة العامة بشأن بنود جدول الأعمال، أُجريت جلسات حوار تفاعلي مع ممثلين رفيعي المستوى للأمانة العامة.
    En el debate público sobre esta cuestión participaron 20 representantes de Estados no miembros del Consejo de Seguridad. UN وشارك في المناقشة العامة بشأن هذه المسألة 20 ممثلا للدول غير الأعضاء في مجلس الأمن.
    No. 25) [Se han abierto las listas de oradores para participar en los debates sobre los temas particulares asignados a la Comisión. UN [فُُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن كل بند من البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    La Comisión concluye de esta manera el debate general en relación con los subtemas a) y c) del tema 96 del programa. UN وبذلك أنهت اللجنة المناقشة العامة بشأن البند ٩٦ من جدول اﻷعمال، والبندين الفرعيين )أ( و )ج(.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Propongo cerrar ahora la lista de oradores para el debate sobre este tema. UN أود أن أقترح إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن هذا البند اﻵن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus