"المناقشة المتعلقة بهذا البند" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el debate sobre este tema
        
    • el debate sobre el tema
        
    • el debate de este tema
        
    • el debate sobre ese tema
        
    • debate sobre este tema en
        
    El Presidente interino (interpretación del árabe): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. UN الرئيس بالنيابة: لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة المتعلقة بهذا البند.
    El Presidente interino (habla en árabe): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. UN الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea terminar su examen del tema 13 del programa? UN الرئيس بالنيابة: لقد استمعنا إلى آخر متكلــم فــي المناقشة المتعلقة بهذا البند. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ١٣ من جدول اﻷعمال؟
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a la representante de Somalia, a petición de ésta, a que participara en el debate sobre el tema sin derecho de voto, con arreglo a las disposiciones pertinentes de la Carta y al artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة الصومال، بناء على طلبها، للاشتراك في المناقشة المتعلقة بهذا البند دون أن يكون لها حق التصويت، وفقا ﻷحكام الميثاق ذات الصلة والمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    El Presidente interino: Hemos escuchado al último orador en el debate sobre el tema que estamos examinando. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفويـــة عن الاسبانية(: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة المتعلقة بهذا البند.
    La Asamblea General decide que la lista de oradores para el debate de este tema se cierre a las 16 horas. UN قــررت الجمعيــة العامة أن قائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند ستقفل في نفس اليوم الساعة ٠٠/١٦.
    El PRESIDENTE anuncia que el representante de Malta ha solicitado participar en el debate sobre ese tema, de conformidad con el artículo 43 del reglamento. UN ١٣٧ - الرئيس: أعلن أن ممثل مالطة طلب المشاركة في المناقشة المتعلقة بهذا البند وفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي.
    En el debate sobre este tema del programa, el Observador de Palestina se refirió ampliamente al deterioro de la economía y de las condiciones humanitarias de los palestinos, y resultante, en su opinión, de las medidas de seguridad adoptadas por Israel. UN لقد أشار المراقب الفلسطيني بإسهاب في المناقشة المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال إلى تدهور الوضع الاقتصادي والإنساني للفلسطينيين، محملا التدابير الأمنية الإسرائيلية المسؤولية عن هذه الحالة.
    El Presidente (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: استمعنا إلى آخر متكلم في المناقشة المتعلقة بهذا البند.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا إلى آخر متكلم في المناقشة المتعلقة بهذا البند.
    El Presidente (interpretación del inglés): Hemos escuchado al único orador en el debate sobre este tema. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد استمعنا إلى المتكلم الوحيد في المناقشة المتعلقة بهذا البند.
    El Presidente (interpretación del inglés): Hemos escuchado al único orador en el debate sobre este tema. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد استمعنا إلى المتكلم الوحيد في المناقشة المتعلقة بهذا البند.
    El Presidente (interpretación del inglés): Hemos escuchado al único orador en el debate sobre este tema. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد استمعنا إلى المتكلم الوحيد في المناقشة المتعلقة بهذا البند.
    El Presidente (interpretación del inglés): Quiero informar a la Asamblea que el representante de Uganda ha solicitado participar en el debate sobre este tema. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أبلغ الجمعية بأن ممثل أوغندا طلب الاشتراك في المناقشة المتعلقة بهذا البند.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة المتعلقة بهذا البند.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): No hay más oradores en el debate sobre este tema para esta sesión. UN وقد استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند في هذه الجلسة، على أنه سوف نستمع إلى بقية المتكلمين يوم الجمعة، ٢ تشرين الثاني/نوفمبر في الجلسة الصباحية.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة المتعلقة بهذا البند.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة المتعلقة بهذا البند.
    54. el debate sobre el tema comenzó con una intervención de un participante que declaró que no podía hacer una observación adecuada sobre la cuestión de los recursos y la administración puesto que no recibía documentación alguna en relación con el tema. UN ٤٥- بدأت المناقشة المتعلقة بهذا البند بمداخلة من قبل أحد المشتركين ذكر فيها أنه لا يستطيع اﻹدلاء بأي تعليق مناسب على مسألة الموارد واﻹدارة ﻷنه لم يتلق أية وثائق فيما يتصل بهذا الموضوع.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invita a los representantes de Alemania e Italia, a solicitud de los interesados, a participar en el debate sobre el tema sin derecho de voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN وقام الرئيس، بموافقة المجلس، بدعوة ممثلي ألمانيا وإيطاليا، بناء على طلبهما، إلى المشاركة في المناقشة المتعلقة بهذا البند دون أن يكون لهمـا حــق التصويت، وفقــا لﻷحكام ذات الصلة من الميثاق، والمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    El Presidente (habla en inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre el tema. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): استمعنا بذلك إلى المتكلم الأخير في المناقشة المتعلقة بهذا البند.
    El Presidente (interpretación del francés): Quisiera proponer que la lista de oradores en el debate de este tema se cierre inmediatamente. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن أقترح أن تقفل علــى الفور قائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند.
    El PRESIDENTE dice que el representante de Benin ha solicitado participar en el debate sobre ese tema. UN ١٤٠ - الرئيس: قال إن ممثل بنن طلب المشاركة في المناقشة المتعلقة بهذا البند.
    El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea General continuará su examen del tema 14 del programa, titulado " Informe del Organismo Internacional de Energía Atómica " . Los miembros recordarán que la Asamblea General concluyó el debate sobre este tema en la mañana de hoy. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تواصل الجمعية العامة نظرها في البند 14 من جدول الأعمال، المعنون " تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية " ، ويذكر الأعضاء أن الجمعية العامة اختتمت المناقشة المتعلقة بهذا البند صباح اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus