"المناوبين في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • suplentes del
        
    • suplentes de
        
    Enmienda destinada a permitir que los miembros y miembros suplentes del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas puedan participar en dos períodos de sesiones del Comité Mixto. UN للسماح للأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بالمشاركة في دورتين من دورات المجلس.
    En virtud de ese acuerdo, el número total de miembros suplentes del Comité Permanente procedentes de la Asamblea General fue aumentado de dos a tres. UN وعملا بهذا الاتفاق، يزداد إجمالي عدد الأعضاء المناوبين في اللجنة الدائمة من الجمعية العامة من عضوين إلى ثلاثة أعضاء.
    Informe del Secretario General relativo a las credenciales del representante adjunto y los representantes suplentes del Japón en el Consejo de Seguridad UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض نائب ممثل اليابان وممثليها المناوبين في مجلس الأمن
    ii) Los miembros suplentes del Comité de Cumplimiento no ejerzan como tales durante más de dos mandatos consecutivos; UN `2` عدم جواز عمل الأعضاء المناوبين في لجنة الامتثال لأكثر من فترتين متعاقبتين بصفتهم أعضاء مناوبين؛
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL ACERCA DE LAS CREDENCIALES DEL REPRESENTANTE ADJUNTO Y LOS REPRESENTANTES suplentes de ESPAÑA EN EL CONSEJO DE SEGURIDAD UN تقريـــر من اﻷمين العام عن وثائق تفويض نائب ممثل اسبانيا وممثليها المناوبين في مجلس اﻷمن
    Informe del Secretario General relativo a las credenciales del representante y de los representantes suplentes del Japón en el Consejo de Seguridad UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل اليابان وممثليه المناوبين في مجلس الأمن
    Nombramiento de miembros y miembros suplentes del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN تعيين الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    El Comité Permanente está compuesto por 15 miembros, que se eligen, sobre una base tripartita, entre los miembros y miembros suplentes del Comité Mixto o de los comités de pensiones del personal. UN وتتألف اللجنة الدائمة، حاليا، من ١٥ عضوا، تم انتخابهم على أساس ثلاثي من بين اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين في المجلس أو في لجان المعاشات التقاعدية للموظفين.
    El Comité Permanente es nombrado por el Comité de conformidad con el inciso c) del artículo 4 del Estatuto de la Caja y está compuesto por 15 miembros, que se eligen, sobre una base tripartita, entre los miembros y miembros suplentes del Comité Mixto o de los comités de pensiones del personal. UN وتتألف هذه اللجنة من ١٥ عضوا ينتخبون على أساس ثلاثي من بين اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين في المجلس أو من لجان المعاشات التقاعدية للموظفين.
    3. La secretaría comunicará la cuestión de aplicación también a los miembros y miembros suplentes del otro grupo. UN 3- وتخطِر الأمانة أيضاً الأعضاء والأعضاء المناوبين في الفرع الآخر بمسألة التنفيذ.
    3. La secretaría hará saber también a los miembros y miembros suplentes del otro grupo que se ha presentado esa información. UN 3- وتخطِر الأمانة أيضاً الأعضاء والأعضاء المناوبين في الفرع الآخر بأن معلومات من هذا القبيل قد قُدّمت.
    3. La secretaría comunicará la cuestión de aplicación también a los miembros y miembros suplentes del otro grupo. UN 3- وتخطِر الأمانة أيضاً الأعضاء والأعضاء المناوبين في الفرع الآخر بمسألة التنفيذ.
    3. La secretaría hará saber también a los miembros y miembros suplentes del otro grupo que se ha presentado esa información. UN 3- وتخطِر الأمانة أيضاً الأعضاء والأعضاء المناوبين في الفرع الآخر بأن معلومات من هذا القبيل قد قُدّمت.
    Cabe observar que los resultados logrados han sido posibles gracias al considerable tiempo y a los grandes esfuerzos dedicados por los miembros y suplentes del CSAC, el Grupo de Acreditación de la Aplicación Conjunta (GAAC) y la secretaría. UN ويجدر بالملاحظة أنه أمكن تحقيق هذه الإنجازات بفضل ما كُرِّس من وقت طويل وجهد جبار من جانب الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة الإشراف وفريق الاعتماد للتنفيذ المشترك وموظفي الأمانة.
    Quizá haga falta también más apoyo financiero para los gastos de viaje y de participación en reuniones de todos los miembros y miembros suplentes del Comité. UN وقد يلزم أيضاً توفير دعم مالي إضافي لتغطية نفقات سفر ومشاركة جميع أعضاء اللجنة وأعضائها المناوبين في الاجتماعات التي تعقدها.
    Cabe observar que el logro de los resultados obtenidos ha sido posible gracias al tiempo y el esfuerzo que han dedicado los miembros y suplentes del CSAC, el Grupo de Acreditación de la Aplicación Conjunta (GAAC) y la secretaría. UN ويجدر بالملاحظة أنه أمكن تحقيق هذه الإنجازات بفضل ما كُرِّس من وقت وجهد من جانب الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة الإشراف وفريق الاعتماد للتنفيذ المشترك وموظفي الأمانة.
    Observando también que el Tribunal ha recomendado que se enmiende la duración del mandato de los miembros y los miembros suplentes del comité de pensiones del personal, de dos a tres años, UN وإذ يلاحظ إيضا أن المحكمة أصدرت توصية بتعديل فترة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية من سنتين إلى ثلاث سنوات؛
    2. Decide enmendar la duración del mandato de los miembros y miembros suplentes del comité de pensiones del personal, de dos años a tres años. UN 2 - يقرر تعديل فترة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين من سنتين إلى ثلاث سنوات.
    Observando también que el Tribunal ha recomendado que se modifique la duración del mandato de los miembros y los miembros suplentes del comité de pensiones del personal, de dos a tres años, UN وإذ يلاحظ أيضا أن المحكمة أوصت بتغيير فترة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية من سنتين إلى ثلاث سنوات،
    2. Decide también modificar la duración del mandato de los miembros y miembros suplentes del comité de pensiones del personal, de dos años a tres años. UN 2 - يقرر أيضا تغيير فترة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين من سنتين إلى ثلاث سنوات.
    DE LOS REPRESENTANTES suplentes de LA FEDERACIÓN DE RUSIA UN ممثلي الاتحاد الروسي المناوبين في مجلس اﻷمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus