"المنبر الحاضرين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la plataforma presentes
        
    La apelación se someterá inmediatamente a votación y la decisión del Presidente prevalecerá, a menos que sea revocada por la mayoría de los miembros de la plataforma presentes y votantes. UN ويُطرح الطعن فوراً للتصويت، ويظل قرار الرئيس قائماً ما لم تبطله أغلبية أعضاء المنبر الحاضرين والمصوتين.
    Por " miembros presentes y votantes " se entiende los miembros de la plataforma presentes en la reunión y que emiten un voto afirmativo o negativo. UN 5 - ' ' الأعضاء الحاضرون والمصوتون`` يعني أعضاء المنبر الحاضرين في دورة ويصوتون فيها إيجاباً أو سلباً.
    Por invitación de la Presidencia, esos observadores podrán participar sin derecho a voto en los debates de cualquier reunión, salvo si se opone a ello al menos un tercio de los miembros de la plataforma presentes en la reunión de que se trate. UN 2 - يجوز لأولئك المراقبين، بناء على دعوة من الرئيس، أن يشاركوا، بدون أن يكون لهم حق التصويت، في أعمال أي دورة إلا إذا اعترض على ذلك الثلث على الأقل من أعضاء المنبر الحاضرين في الدورة.
    Todo recurso contra esta decisión se someterá inmediatamente a votación y la decisión del Presidente prevalecerá, a menos que sea revocada por una mayoría de los miembros de la plataforma presentes y votantes. UN ويُطرح أي طعن في قرار الرئيس هذا للتصويت فوراً ويظل قرار الرئيس قائماً ما لم تبطله أغلبية أعضاء المنبر الحاضرين والمصوتين.
    6. Por " miembros presentes y votantes " se entiende los miembros de la plataforma presentes en una reunión y que emiten un voto afirmativo o negativo. UN 6 - ' ' الأعضاء الحاضرون والمصوتون`` يعني أعضاء المنبر الحاضرين في دورة ويصوتون فيها إيجاباً أو سلباً.
    6. Una organización será admitida en calidad de observadora por el plenario salvo que se oponga a ello al menos un tercio de los miembros de la plataforma presentes en la reunión de que se trate. UN 6 - يقبل الاجتماع العام منظمة بصفة منظمة مراقبة إلا إذا اعترض الثلث على الأقل من أعضاء المنبر الحاضرين في الدورة.
    Toda apelación de esta decisión se someterá inmediatamente a votación y la decisión del Presidente prevalecerá, a menos que sea revocada por la mayoría de los miembros de la plataforma presentes y votantes. UN ويُطرح أي طعن في قرار الرئيس هذا للتصويت فوراً ويظل قرار الرئيس قائماً ما لم تبطله غالبية أعضاء المنبر الحاضرين والمصوتين.
    En la primera reunión del plenario, se elegirán de entre los representantes de los miembros de la plataforma presentes en la reunión un Presidente y cuatro vicepresidentes, uno de los cuáles ejercerá las funciones de relator. UN 1 - في الدورة الأولى للاجتماع العام، يتم انتخاب الرئيس ونوابه الأربعة، الذين يعمل أحدهم مقرراً، من بين ممثلي أعضاء المنبر الحاضرين في الدورة.
    Cuando se haya de elegir una sola persona o delegación, si en la primera votación ningún candidato obtiene los votos de la mayoría de los miembros de la plataforma presentes y votantes, se procederá a una segunda votación limitada a los dos candidatos que hayan obtenido el mayor número de votos. UN 1 - إذا أُريد انتخاب شخص واحد ولم يحصل أي مرشح في الاقتراع الأول على أغلبية أصوات أعضاء المنبر الحاضرين والمصوتين يُجرى اقتراع ثانٍ يقتصر على المرشحيْن اللذين يكونان قد حصلا على أكبر عدد من الأصوات.
    e) Por " miembros presentes y votantes " se entiende los miembros de la plataforma presentes en un período de sesiones y que emiten un voto afirmativo o negativo. UN (ﻫ) ' ' الأعضاء الحاضرون والمصوتون`` هم أعضاء المنبر الحاضرين في دورة ما، ويصوتون فيها إيجاباً أو سلباً.
    vi) En el segundo período de sesiones del Plenario, un miembro de la Plataforma podrá rechazar la admisión de un órgano o una organización como observador del Plenario, y ese rechazo se mantendrá a menos que sea revocado por una mayoría de dos tercios de los miembros de la plataforma presentes y votantes. UN ' 6` في الدورة الثانية للاجتماع العام، يجوز لأي عضو من أعضاء المنبر أن يرفض قبول مشاركة هيئة أو منظمة ما في الاجتماع العام بصفة مراقب، ويسري هذا الرفض ما لم تبطله أغلبية ثلثي أعضاء المنبر الحاضرين والمصوتين.
    Cualquier órgano u organismo, sea nacional o internacional, gubernamental o no gubernamental, que sea competente en las materias de que trata la plataforma y que haya informado a la secretaría de su deseo de estar representado en una reunión como observador, podrá ser representado en esa calidad, salvo si se opone a ello por lo menos un tercio de miembros de la plataforma presentes en la reunión de que se trate. UN 1 - يجوز لأي هيئة أو وكالة، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، مؤهلة في المسائل التي يتناولها المنبر تكون قد أخطرت الأمانة برغبتها في أن تمثَّل في دورة بصفة مراقب أن تمثَّل على هذا النحو إلا إذا اعترض الثُلث على الأقل من أعضاء المنبر الحاضرين في الجلسة.
    Por invitación de la Presidencia, esos observadores podrán participar sin derecho de voto en los debates de cualquier reunión respecto de los asuntos que conciernan directamente al órgano u organismo que representen, salvo si se opone a ello al menos un tercio de los miembros de la plataforma presentes en la reunión de que se trate. UN 2 - يجوز لأولئك المراقبين، بناء على دعوة من الرئيس، أن يشاركوا، بدون أن يكون لهم حق التصويت، في أعمال أي دورة تتعلق بمسائل تهم مباشرةً الهيئة أو الوكالة التي يمثلونها، إلا إذا اعترض الثُلث على الأقل من أعضاء المنبر الحاضرين في الجلسة.
    En el caso de que los miembros de la plataforma hayan agotado todos los esfuerzos para lograr consenso respecto de una cuestión de procedimiento y no se haya llegado a un consenso, la decisión se adoptará, como último recurso, a menos que en el presente reglamento se disponga otra cosa, por el voto de una mayoría de los miembros de la plataforma presentes y votantes. UN 3 - إذا استُنفدت كل الجهود التي يبذلها أعضاء المنبر للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن مسألة إجرائية ولم يتم التوصل إلى توافق في الآراء يُتخذ القرار، كملاذ أخير، ما لم تنص أحكام النظام الداخلي هذا على خلاف ذلك، بأغلبية أصوات أعضاء المنبر الحاضرين والمصوتين.
    1- En la primera reunión del plenario, se elegirán de entre los representantes de los (Estados) miembros de la plataforma presentes en la reunión un Presidente y cuatro (nueve) vicepresidentes, uno de los cuales ejercerá las funciones de relator. UN 1 - في الدورة الأولى للاجتماع العام، يتم انتخاب الرئيس ونوابه الأربعة، الذين يعمل أحدهم مقرراً، من بين ممثلي (الدول) الأعضاء في المنبر الحاضرين في الدورة.
    1. Cuando se haya de elegir una sola persona, si en la primera votación ningún candidato obtiene los votos de la mayoría de los miembros de la plataforma presentes y votantes, se procederá a una segunda votación limitada a los dos candidatos que hayan obtenido el mayor número de votos. UN 1 - إذا، عندما يكون من المقرر انتخاب شخص واحد، لم يحصل أي مرشح في الاقتراع الأول على أغلبية الأصوات المدلى بها من قِبَل أعضاء المنبر الحاضرين والمصوتين يجري اقتراع ثانٍ يقتصر على المرشحيْن الاثنين الحاصليْن على أكبر عدد من الأصوات.
    3. En los casos en que los miembros de la plataforma hayan agotado todos los esfuerzos por lograr consenso respecto de una cuestión de procedimiento y no haya sido posible lograrlo, la decisión se adoptará, como último recurso, salvo que en el presente reglamento se disponga otra cosa, por el voto de una mayoría de los miembros de la plataforma presentes y votantes. UN 3 - إذا استُنفدت كل الجهود التي يبذلها أعضاء المنبر للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن مسألة إجرائية ولم يتم التوصل إلى توافق في الآراء يتخذ القرار، كملاذ أخير، ما لم تنص أحكام النظام الداخلي هذا على خلاف ذلك، بأغلبية أعضاء المنبر الحاضرين والمصوتين.
    Cualquier órgano u organismo, sea nacional o internacional, gubernamental o no gubernamental, que sea competente en las materias de que trata la plataforma y que haya informado a la secretaría de su deseo de estar representado en una reunión como observador, podrá ser representado en esa calidad, salvo si se opone a ello por lo menos un (dos) tercios de los miembros de la plataforma presentes en la reunión de que se trate. UN 1 - يجوز لأي هيئة أو وكالة، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، مؤهلة في المسائل التي يتناولها المنبر تكون قد أخطرت الأمانة برغبتها في أن تمثَّل في دورة بصفة مراقب أن تمثَّل على هذا النحو إلا إذا اعترض على ذلك الثلث (الثلثان) على الأقل من أعضاء المنبر الحاضرين في الجلسة.
    12. Una vez que hayan sido admitidos, los observadores podrán, por invitación del Presidente, participar (sin derecho a tomar parte en la adopción de decisiones) en los debates de cualquier reunión respecto de los asuntos que conciernan directamente al órgano u organismo que representen, salvo que se oponga a ello al menos un tercio de los miembros de la plataforma presentes en la reunión de que se trate. UN 12- يجوز للمراقبين، بعد قبولهم، وبناء على دعوة من الرئيس، أن يشاركوا (بدون حق المشاركة في اتخاذ المقررات) في أعمال أي دورة تتعلق بأمور تهم مباشرة الهيئة أو الوكالة التي يمثلونها إلا إذا اعترض على ذلك الثلث على الأقل من أعضاء المنبر الحاضرين في الدورة.
    3. En el caso de que los Estados miembros de la plataforma hayan agotado todos los esfuerzos para lograr consenso respecto de una cuestión de procedimiento y no se haya llegado a un consenso, la decisión se adoptará, como último recurso, a menos que en el presente reglamento se disponga otra cosa, por el voto de una mayoría de los miembros (una mayoría de dos tercios de los votos de los Estados miembros) de la plataforma presentes y votantes. UN 3 - إذا استُنفدت كل الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في المنبر للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن مسألة إجرائية، ولم يتم التوصل إلى توافق في الآراء، يُتخذ القرار، كملاذ أخير، ما لم تنص أحكام النظام الداخلي هذا على خلاف ذلك، بأغلبية أصوات أعضاء (بأغلبية ثلثي أصوات الدول الأعضاء في) المنبر الحاضرين والمصوتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus