"المنتجات الحرجية غير الخشبية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los productos forestales no madereros
        
    • de productos forestales no madereros
        
    • los productos forestales no leñosos
        
    • los productos forestales distintos de la madera
        
    • de productos forestales distintos de la madera
        
    • de productos forestales no leñosos
        
    • productos forestales no maderables
        
    • productos forestales no madereros y
        
    Debía de ponerse más énfasis en la mejora de la gestión de los productos forestales no madereros. UN وينبغي زيادة التشديد على إدارة المنتجات الحرجية غير الخشبية بشكل أفضل.
    Además de la madera, la atención en materia de comercialización de bienes y servicios provenientes de los bosques se ha centrado principalmente en los productos forestales no madereros. UN ٣٦ - وإلى جانب اﻷخشاب تركز الاهتمام بتسويق السلع والخدمات الحرجية، في معظمه، على المنتجات الحرجية غير الخشبية.
    :: Uso de productos forestales no madereros UN :: استخدام المنتجات الحرجية غير الخشبية
    Muchos de los pobres de las zonas rurales recurren a la agricultura, la ganadería y la explotación de productos forestales no madereros. UN ويعتمد العديد من فقراء المناطق الريفية على الزراعة وتربية الماشية وجني المنتجات الحرجية غير الخشبية.
    Las perspectivas de crear incentivos de conservación por conducto de los productos forestales no leñosos son limitadas y dependen de cada emplazamiento. UN ولا تزال احتمالات توليد حوافز للحفظ عن طريق المنتجات الحرجية غير الخشبية محدودة ومحددة بالموقع.
    - Incluyendo los productos forestales distintos de la madera en los sistemas existentes de etiquetado y certificación de los productos biológicos. UN :: إدراج المنتجات الحرجية غير الخشبية في النظم القائمة لترقيم وترخيص المنتجات العضوية؛
    En la presente sección se analiza el tema de la utilización de productos forestales distintos de la madera como parte de la cuestión general de la prospección de la diversidad biológica. UN ويشير هذا الجزء الفرعي إلى موضوع استخدام المنتجات الحرجية غير الخشبية كجزء من مجمل مسألة الاستكشاف في مجال التنوع البيولوجي.
    * El reconocimiento de la importancia de los productos forestales no madereros en la economía rural, y la necesidad de establecer disposiciones para la mejora de su calidad y para añadir valor local a su procesado, así como su potencial de mejora y desarrollo genéticos; UN ∙ الإقرار بأهمية المنتجات الحرجية غير الخشبية في الاقتصاد الريفي وضرورة اتخاذ التدابير لتحسين نوعيتها وإضافة قيمة محلية خلال معالجتها إلى جانب إمكانية تحسينها وتطويرها وراثياً
    La Sra. Shepherd insistió en la necesidad de disponer de más datos sobre los productos forestales no madereros para poder entender mejor la función que desempeñaban los bosques para la población rural. UN وشددت السيدة شبرد على الحاجة إلى مزيد من البيانات عن المنتجات الحرجية غير الخشبية حتى يتسنى إيجاد فهم لدور الغابات بالنسبة للسكان الريفيين.
    Hay diferencias en el grado de dependencia de los productos forestales no madereros en el plano regional. UN 9 - وهناك اختلافات في مدى الاعتماد على المنتجات الحرجية غير الخشبية على الصعيد الإقليمي.
    La imposición de cánones y regalías sobre el aprovechamiento de, especialmente, los productos forestales no madereros puede hacer que éstos resulten inalcanzables para los pobres, e incluso alentar su aprovechamiento ilícito. UN وقد يؤدي فرض رسوم وضرائب على جني المنتجات الحرجية غير الخشبية (بصفة خاصة) إلى جعلها غير متاحة للفئات الفقيرة، وأيضا إلى تشجيع جنيها بصورة غير قانونية.
    los productos forestales no madereros también pueden suponer una importante ayuda para los pobres de las zonas rurales y, en algunos casos, son el escalón que les permite salir de la pobreza. UN كما يمكن أن تؤدي المنتجات الحرجية غير الخشبية دوراً هاماً في سد الفجوة القائمة لصالح فقراء الأرياف، وأن تشكل أيضاً في ظروف معينة توطئة للخروج من الفقر().
    66. La oradora apuntó que, mientras que se obtenían datos sobre la producción y el consumo agrícolas, existía un déficit considerable de datos sobre los productos forestales no madereros, los que sencillamente habían pasado desapercibidos. UN 66 - وأشارت إلى أنه بينما توجد بيانات عن الإنتاج والاستهلاك الزراعي، إلا أن جمع البيانات عن المنتجات الحرجية غير الخشبية منخفض بدرجة كبيرة ولم يتم رصده ببساطة.
    Los bosques son una fuente importante de madera y leña, mejoran la calidad del agua, reducen la erosión del suelo, proporcionan hábitat y generan una amplia gama de productos forestales no madereros. UN فالغابات تعد مصدراً هاماً للأخشاب وخشب الوقود؛ وهى تعمل على تحسين جودة المياه، والحد من تآكل التربة، وتوفر موئلاً، وتنتج طائفة واسعة من المنتجات الحرجية غير الخشبية.
    :: Ingresos familiares y comunitarios procedentes de productos forestales no madereros. UN :: دخل الأسر والجماعات المحلية من المنتجات الحرجية غير الخشبية
    :: Las actividades que dependen de las mujeres son el turismo ecológico en Santa Lucía, la agrosilvicultura en Papua Nueva Guinea y la explotación de productos forestales no madereros en la India UN :: تعتمد أنشطة السياحة الإيكولوجية في سانت لوسيا، والزراعة الحرجية في بابوا غينيا الجديدة وجني المنتجات الحرجية غير الخشبية في الهند على المرأة
    :: Se irán agotando los productos forestales no leñosos y, lo que es más importante, las plantas medicinales. UN :: نضوب المنتجات الحرجية غير الخشبية وأهمها على الإطلاق النباتات الطبية.
    :: Los datos sobre los productos forestales no leñosos. UN :: البيانات عن المنتجات الحرجية غير الخشبية.
    Además del valor económico de los productos leñosos de los bosques, también debían valorarse y reconocerse los productos forestales no leñosos y los servicios sociales, económicos y ecológicos que prestaban los bosques. UN فإلى جانب القيمة الاقتصادية للمنتجات الحرجية الخشبية، ينبغي تقدير قيمة المنتجات الحرجية غير الخشبية والخدمات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية التي توفرها الغابات كما ينبغي الاعتراف بقيمتها.
    - incluir los productos forestales distintos de la madera en los sistemas existentes de etiquetado y certificación de los productos biológicos. UN :: إدراج المنتجات الحرجية غير الخشبية في المخططات القائمة لترقيم المنتجات العضوية والتصديق عليها.
    Los principales problemas de la oferta de productos forestales no leñosos tienen que ver con su pequeña escala y la falta de desarrollo a escala industrial. UN وتتعلق القضايا الرئيسية ذات الصلة بإمدادات المنتجات الحرجية غير الخشبية بصغر حجمها وانعدام التنمية بالمعنى الصناعي.
    Tratamiento y empleo de productos forestales no maderables UN معالجة المنتجات الحرجية غير الخشبية واستخدامها
    Exhortó al Foro a llevar a cabo una detallada evaluación de la contribución del sector forestal a las cuentas nacionales, que cuantifique los beneficios económicos y el potencial de generación de empleo a lo largo de toda la cadena de suministro de productos forestales y madereros y tome en consideración varios subsectores, incluidos los productos forestales no madereros y los servicios ambientales. UN ودعا إلى إجراء تقييم شامل لمساهمة قطاع الغابات في الحسابات القومية، وتحديد حجم العائدات الاقتصادية وفرص العمالة المحتملة على طول سلسلة الإمداد بالمنتجات الحرجية والخشبية مع أخذ القطاعات الفرعية في الحسبان، بما في ذلك سلسلة المنتجات الحرجية غير الخشبية والخدمات البيئية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus