Se hizo especial hincapié en la importancia de los productos agrícolas y textiles en las exportaciones de los países en desarrollo, entre ellos los de la CESPAO. | UN | وتم التركيز بصورة خاصة على أهمية المنتجات الزراعية والمنسوجات في صادرات البلدان النامية، بما فيها بلدان الإسكوا. |
Aranceles medios aplicados por países desarrollados a los productos agrícolas y textiles y el vestido procedentes de países en desarrollo; | UN | :: متوسط التعريفات الجمركية التي تفرضها البلدان المتقدمة على المنتجات الزراعية والمنسوجات والألبسة المستوردة من البلدان النامية |
38. Aranceles y cupos medios aplicados a los productos agrícolas y textiles y el vestido | UN | 38- متوسط التعريفات الجمركية والحصص المفروضة على المنتجات الزراعية والمنسوجات والملبوسات |
Por otra parte, la Ronda también brinda nuevas oportunidades, en particular para incluir en el sistema los productos agrícolas y los textiles y prendas de vestir. | UN | كما تتيح الجولة من ناحية أخرى فرصا جديدة، وخاصة لمد شمول نظام اﻷفضليات المعمم إلى المنتجات الزراعية والمنسوجات والملابس. |
6. Se consideró que la coherencia en el sistema comercial internacional requiere la retirada de obstáculos a las exportaciones de los países en desarrollo, especialmente en los sectores textil y agrícola. | UN | " 6 - ورأى الاجتماع أن تحقيق التساوق في نظام التجارة الدولية يتطلب إزالة الحواجز التي تعترض طريق صادرات البلدان النامية، ولا سيما المنتجات الزراعية والمنسوجات. |
Aranceles medios aplicados por los países desarrollados a los productos agrícolas y textiles y el vestido procedentes de países en desarrollo | UN | متوسط التعريفات الجمركية التي تفرضها البلدان المتقدمة النمو على المنتجات الزراعية والمنسوجات والملبوسات الواردة من البلدان النامية |
Ahí tenemos que resolver el tema del antidumping, ahí tenemos que resolver la situación de los productos agrícolas y textiles subsidiados, ahí tenemos que resolver temas tan complejos como los referidos a la propiedad intelectual, ahí tenemos que resolver cómo somos capaces de enfrentar a las pandemias con medicamentos genéricos o de bajo precio. | UN | وهناك، علينا أن نجد حلا لمسألة مكافحة الإغراق، ووضع المنتجات الزراعية والمنسوجات المدعمة، والمسائل المعقدة مثل ما يتصل بالملكية الفكرية، وكيفية التصدي للأوبئة باستخدام عقاقير رديفة أو منخفضة الكلفة. |
39. Aranceles medios aplicados por los países desarrollados a los productos agrícolas y textiles y el vestido procedentes de países en desarrollo | UN | 39 - متوسط التعريفات الجمركية التي تفرضها البلدان المتقدمة النمو على المنتجات الزراعية والمنسوجات والملبوسات الواردة من البلدان النامية |
Aranceles medios aplicados por los países desarrollados a los productos agrícolas y textiles y las prendas de vestir procedentes de países en desarrollo | UN | متوسط التعريفات الجمركية التي تفرضها البلدان المتقدمة النمو على المنتجات الزراعية والمنسوجات والملبوسات الواردة من البلدان النامية |
39. Aranceles medios aplicados por los países desarrollados a los productos agrícolas y textiles y las prendas de vestir procedentes de países en desarrollo | UN | 39 - متوسط التعريفات الجمركية والحصص التي تفرضها البلدان المتقدمة النمو على المنتجات الزراعية والمنسوجات والملبوسات الواردة من البلدان النامية |
No menos importante es la reducción sustancial de los aranceles y las barreras no arancelarias impuestas por los países desarrollados a los productos agrícolas y textiles y las prendas de vestir de los países en desarrollo. | UN | ويماثل ذلك في الأهمية إجراء تخفيض كبير في التعريفات الجمركية والحواجز غير الجمركية التي تفرضها البلدان المتقدمة على المنتجات الزراعية والمنسوجات والملابس المصدرة من البلدان النامية. |
Aranceles medios aplicados por los países desarrollados a los productos agrícolas y textiles y las prendas de vestir procedentes de países en desarrollo | UN | متوسط التعريفات الجمركية والحصص التي تفرضها البلدان المتقدمة النمو على المنتجات الزراعية والمنسوجات والملبوسات الواردة من البلدان النامية |
Aranceles medios aplicados por los países desarrollados a los productos agrícolas y textiles y las prendas de vestir procedentes de países en desarrollo | UN | متوسط التعريفات الجمركية التي تفرضها البلدان المتقدمة النمو على المنتجات الزراعية والمنسوجات والملبوسات الواردة من البلدان النامية |
Aranceles medios aplicados por los países desarrollados a los productos agrícolas y textiles y las prendas de vestir procedentes de países en desarrollo | UN | متوسط التعريفات الجمركية التي تفرضها البلدان المتقدمة النمو على المنتجات الزراعية والمنسوجات والملبوسات الواردة من البلدان النامية |
Aranceles medios aplicados por los países desarrollados a los productos agrícolas y textiles y las prendas de vestir procedentes de países en desarrollo | UN | متوسط التعريفات الجمركية التي تفرضها البلدان المتقدمة النمو على المنتجات الزراعية والمنسوجات والملابس الواردة من البلدان النامية |
Aranceles medios aplicados por los países desarrollados a los productos agrícolas y textiles y las prendas de vestir procedentes de países en desarrollo | UN | متوسط التعريفات الجمركية التي تفرضها البلدان المتقدمة النمو على المنتجات الزراعية والمنسوجات والملابس الواردة من البلدان النامية |
Aranceles medios aplicados por los países desarrollados a los productos agrícolas y textiles y las prendas de vestir procedentes de países en desarrollo | UN | متوسط التعريفات الجمركية التي تفرضها البلدان المتقدمة النمو على المنتجات الزراعية والمنسوجات والملابس الواردة من البلدان النامية |
Sin embargo, por lo general excluyen muchos productos, tales como los productos agrícolas y los textiles, que los países desarrollados consideran especialmente importantes. | UN | إلا أن البلدان المتقدمة النمو عادة ما تعفى كثيرا من المنتجات التي ترى أنها منتجات حساسة مثل المنتجات الزراعية والمنسوجات من الرسوم. |
En los países desarrollados se mantienen aranceles y crestas arancelarias relativamente elevados y la progresividad arancelaria para las productos exportados por los países en desarrollo, incluidos los productos agrícolas y los textiles y el vestido. | UN | ولا تزال التعريفات العالية نسبيا والزيادات القصوى والتعريفات التصاعدية مطبقة في البلدان المتقدمة النمو على المنتجات التي تصدرها البلدان النامية بما فيها المنتجات الزراعية والمنسوجات والملابس. |
Se consideró que la coherencia en el sistema comercial internacional requiere la retirada de obstáculos a las exportaciones de los países en desarrollo, especialmente en los sectores textil y agrícola. | UN | 6 - ورأى الاجتماع أن تحقيق التساوق في نظام التجارة الدولية يتطلب إزالة الحواجز التي تعترض طريق صادرات البلدان النامية، ولا سيما المنتجات الزراعية والمنسوجات. |