"المنتجات المضاف إليها الزئبق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los productos con mercurio añadido
        
    • de productos con mercurio añadido
        
    • los productos que contienen mercurio
        
    • producto con mercurio añadido
        
    • productos con mercurio añadido se
        
    • productos con mercurio añadido que
        
    Esas directrices podrían prever y tener en cuenta las posibles consecuencias ambientales y socioeconómicas que acarrearían las prohibiciones o restricciones de los productos con mercurio añadido. UN ويمكن لهذه المبادئ التوجيهية أن تتوقع وتضع في اعتبارها الآثار البيئية والاجتماعية والاقتصادية المحتملة لعمليات حظر أو تقييد المنتجات المضاف إليها الزئبق.
    Con la modalidad de lista negativa, serían los productos exentos de la prohibición total de los productos con mercurio añadido. UN وفي إطار نهج القائمة السلبية، ستعتبر هذه المنتجات منتجات معفاة من الحظر الشامل على المنتجات المضاف إليها الزئبق.
    Con la modalidad de lista positiva, de usarse listas de productos muy específicas, el instrumento sobre el mercurio comprendería apenas una pequeña proporción de los productos con mercurio añadido, salvo que el anexo incluyera muchas listas. UN وفي إطار نهج القائمة الإيجابية، سيعني استخدام فئات المنتجات المحددة للغاية أن صك الزئبق سيغطي فقط نسبة ضئيلة من المنتجات المضاف إليها الزئبق ما لم يتضمن المرفق منتجات كثيرة مدرجة.
    Una consecuencia de este proceder es que se podrían introducir en el mercado nuevos tipos de productos con mercurio añadido a menos que se añadiesen en el anexo. UN ونتيجة لهذا النهج يمكن إدخال أنواع جديدة من المنتجات المضاف إليها الزئبق في التجارة ما لم تكن مضافة إلى المرفق.
    Se acordó que el artículo 7 no incluiría los procesos de fabricación de productos con mercurio añadido ni el procesamiento de los desechos que contuvieran mercurio. UN وتم الاتفاق على ألا تتضمن المادة 7 عملية إنتاج المنتجات المضاف إليها الزئبق أو معاملة النفايات المحتوية على الزئبق.
    ii) los productos con mercurio añadido al convertirse en desechos; o UN ' 2` المنتجات المضاف إليها الزئبق بمجرد أن تصبح نفايات؛ أو
    Un país expuso su documento de debate sobre el ámbito de los productos con mercurio añadido en el contexto de los productos ensamblados algunos de cuyos componentes contienen productos con mercurio añadido que se detallaba en el CRP.4. UN ونوه أحد البلدان إلى ورقة مناقشة بشأن نطاق المنتجات المضاف إليها الزئبق في سياق المنتجات المركّبة التي تستخدم في إنتاجها منتجات مضاف إليها الزئبق، والتي ترد تفاصيلها في ورقة غرفة الاجتماع 4.
    En la corriente de desechos, las emisiones de mercurio dimanantes de los productos con mercurio añadido pueden crear exposiciones que aumenten los riesgos para la salud y contribuyan a las emisiones al medio ambiente en muchos lugares. UN ذلك أن إطلاقات الزئبق داخل مجاري النفايات المنبعثة من المنتجات المضاف إليها الزئبق يمكن أن تسبّب حالات تعرّض تثير دواعي قلق صحية وتسهم في توسيع مدى التعرّض في البيئة في مواضع متعددة.
    Con la modalidad de lista positiva, solo se incluirían en una lista, que suele aparecer en un anexo, los productos con mercurio añadido que han sido objeto de prohibiciones o restricciones. UN 10 - وعند اتباع نهج القائمة الإيجابية، لن يدرج، في مرفق عادة، سوى المنتجات المضاف إليها الزئبق الخاضعة لحظر أو تقييد.
    Como en el caso de la modalidad de lista negativa, se podrían establecer exenciones que permitiesen seguir utilizando algunos de los productos con mercurio añadido prohibidos; esas exenciones también podrían incluirse en una lista de un anexo del instrumento. UN وكما في نهج القائمة السلبية أيضاً، يمكن، من خلال الإعفاءات، التي يمكن أيضاً أن تكون مدرجة في مرفق الصك، السماح باستمرار استخدام بعض المنتجات المضاف إليها الزئبق المحظورة.
    Observación: Los tipos de productos enumerados en el presente proyecto de anexo representan colectivamente cerca del 80% del mercurio que consumen todos los productos con mercurio añadido. UN تعليق: أنواع المنتجات المُدرجة في هذا المرفق تشكّل مجتمعة 80 في المائة من استهلاك الزئبق في جميع المنتجات المضاف إليها الزئبق.
    a) La [importación,] fabricación ni producción de los productos con mercurio añadido enumerados en el anexo C, salvo: UN (أ) [باستيراد أو] صنْع أو إنتاج المنتجات المضاف إليها الزئبق المدرجة في المرفق جيم، إلا:
    1. Ninguna Parte permitirá la producción, importación ni exportación de los productos con mercurio añadido enumerados en el anexo C, salvo: UN 1 - على كل طرف ألا يسمح بإنتاج المنتجات المضاف إليها الزئبق المدرجة في المرفق جيم، إلا:
    Varios representantes procuraron situar la cuestión de los productos con mercurio añadido en un contexto más amplio. UN 66 - وسعى العديد من الممثلين إلى وضع مسألة المنتجات المضاف إليها الزئبق في سياق أوسع.
    Varios representantes de organizaciones no gubernamentales formularon declaraciones sobre los productos con mercurio añadido. UN 77 - وأدلى عدد من ممثلي المنظمات غير الحكومية ببيانات بشأن المنتجات المضاف إليها الزئبق.
    Respuesta a los derrames de mercurio dimanante de productos con mercurio añadido UN التصدي لانسكابات الزئبق من المنتجات المضاف إليها الزئبق
    1. ¿Se están aplicando medidas para impedir la fabricación, importación o exportación de productos con mercurio añadido incluidos en la parte I del anexo A del Convenio después de la fecha de eliminación especificada para esos productos? UN هل توجد تدابير معمول بها لمنع تصنيع أو استيراد أو تصدير المنتجات المضاف إليها الزئبق والمدرجة في الجزء الأول من المرفق ألف من الاتفاقية بعد تاريخ التخلص التدريجي المحدد لتلك المنتجات؟
    1. ¿Se están aplicando medidas para impedir la fabricación, importación o exportación de productos con mercurio añadido incluidos en la parte I del anexo A del Convenio después de la fecha de eliminación especificada para esos productos? UN هل توجد تدابير معمول بها لمنع تصنيع أو استيراد أو تصدير المنتجات المضاف إليها الزئبق والمدرجة في الجزء الأول من المرفق ألف من الاتفاقية بعد تاريخ التخلص التدريجي المحدد لتلك المنتجات؟
    En el capítulo III se describen formas en que podrían establecerse categorías de productos con mercurio añadido según cada una de las modalidades. UN 7 - ويحدد الفصل الثالث السبل التي يمكن بها تصنيف المنتجات المضاف إليها الزئبق في إطار النهجين.
    Información sobre posibles acuerdos transitorios durante la eliminación gradual de los productos que contienen mercurio y los procesos de fabricación en los que se utiliza el mercurio UN معلومات عن الترتيبات الانتقالية التي يمكن اتخاذها بانتظار التخلص التدريجي من المنتجات المضاف إليها الزئبق وعمليات التصنيع التي يستخدم فيها الزئبق
    producto con mercurio añadido no permitido con arreglo al artículo 6 UN المنتجات المضاف إليها الزئبق غير المسموح بها بموجب المادة 6
    En la comunicación se indicó que en Mónaco no había usos industriales del mercurio y que los productos con mercurio añadido se recolectaban después de su uso. UN أشارت الإفادة المقدمة إلى عدم وجود استخدامات صناعية للزئبق في موناكو، كما أن المنتجات المضاف إليها الزئبق تُجمع بعد الاستخدام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus