Durante el segundo Foro Mundial del Agua (La Haya, 2000), se reconoció a las mujeres como uno de los grupos principales. | UN | وفي المنتدى العالمي الثاني للمياه الذي عقد في لاهاي في عام 2000، اعتُرف بالنساء كإحدى الجماعات الرئيسية. |
Bélgica contribuirá al seguimiento de esta iniciativa con Filipinas, que organizará el segundo Foro Mundial en 2008. | UN | وستساهم بلجيكا في متابعة هذه المبادرة مع الفلبين، التي ستنظم المنتدى العالمي الثاني في 2008. |
De igual manera, nos complace saber que el Secretario General estará con nosotros en Manila durante el segundo Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo. | UN | ويسرنا أيضا أن الأمين العام سينضم إلينا في مانيلا خلال المنتدى العالمي الثاني بشأن الهجرة والتنمية. |
Un reportaje de dos partes sobre el segundo Foro Mundial del Agua celebrado en La Haya, en francés | UN | 5 - مسلسل من حلقتين عن المنتدى العالمي الثاني للمياه في لاهاي، بالفرنسية |
7. Expresa su agradecimiento a la República Islámica del Irán por ofrecerse a ser la anfitriona en 2003 del Segundo Foro Internacional sobre la perspectiva islámica de la cuestión del medio ambiente; | UN | 7- يشكر الجمهورية الإسلامية الإيرانية على تفضلها بطلب استضافة المنتدى العالمي الثاني للبيئة من منظور إسلامي خلال عام 2004م. |
A partir de las deliberaciones del segundo Foro Mundial del Agua, la UNU, en colaboración con diferentes entidades, en particular con la UNESCO, está preparando un informe mundial de las Naciones Unidas sobre el aprovechamiento de los recursos hídricos. | UN | وعقب المناقشات التي دارت في المنتدى العالمي الثاني للمياه، تعمل جامعة الأمم المتحدة، بالتعاون مع اليونيسكو على وجه الخصوص، على وضع تقرير للأمم المتحدة عن تنمية المياه في العالم. |
En ese sentido, Filipinas invita a los Estados Miembros y al sistema de las Naciones Unidas a que se nos unan en Manila cuando celebremos el próximo año el segundo Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo. | UN | وفي هذا السياق، تتوجه الفلبين بدعوة للدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة لتشارك في المنتدى العالمي الثاني المعني بالهجرة والتنمية المزمع عقده بمانيلا العام القادم. |
La delegación del Ecuador apoya la celebración del segundo Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo en Manila, en especial la inclusión de los derechos humanos de los migrantes como uno de sus temas fundamentales. | UN | وأعربت عن تأييد وفد بلدها لعقد المنتدى العالمي الثاني المعني بالهجرة والتنمية في مانيلا، وخاصة لإدراج ما للمهاجرين من حقوق الإنسان كإحدى القضايا الرئيسية في ذلك المنتدى. |
En relación con esta cuestión, el orador espera que el segundo Foro Mundial sobre la Migración Internacional y el Desarrollo proporcione una plataforma orientada a la acción, necesaria para fomentar la colaboración y cooperación internacional. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن الأمل في أن يوفر المنتدى العالمي الثاني المعني بالهجرة والتنمية البرنامج العملي المنحى اللازم لرعاية التعاون الدولي والشراكات الدولية. |
El segundo Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo, que Filipinas tuvo el privilegio de presidir en Manila, reforzó ese importante mensaje al concentrar la atención en el rostro humano de la migración y en los derechos humanos y el empoderamiento de los migrantes. | UN | إن المنتدى العالمي الثاني المعني بالهجرة والتنمية، الذي تشرفت الفلبين برئاسته في مانيلا، عزز تلك الرسالة الهامة بتسليطه الضوء على الجوانب الإنسانية للهجرة وعلى حقوق الإنسان وتمكين المهاجرين. |
En ese sentido, el Grupo de Estados de Asia espera con interés la celebración del segundo Foro Mundial sobre Recursos Humanos para la Salud que se celebrará en Bangkok, Tailandia, en 2011, bajo el auspicio de la Organización Mundial de la Salud y de la Conferencia de entrega del premio Príncipe Mahidol, así como de otras entidades. | UN | وفي هذا الصدد، تتطلع المجموعة الآسيوية قُدما إلى المنتدى العالمي الثاني المعني بالموارد البشرية للصحة، برعاية منظمة الصحة العالمية، ومؤتمر جائزة الأمير ماهيدول وغيرهما في بانكوك، تايلند، في 2011. |
El IWPR ha seguido de cerca las deliberaciones de las sesiones e informado de sus resultados y recomendaciones; b) segundo Foro Mundial sobre Medios de Información Electrónicos, noviembre de 2005, Túnez, Túnez. | UN | المنتدى العالمي الثاني لوسائط الإعلام الإلكترونية، تشرين الثاني/نوفمبر 2005، تونس. |
61. El segundo Foro Mundial sobre los productos básicos se celebró en Ginebra del 31 de enero al 1º de febrero de 2011. | UN | 61- وعُقد المنتدى العالمي الثاني للسلع الأساسية في جنيف، من 31 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2011. |
El PNUMA convocó el segundo Foro Mundial para reducir el uso del mercurio en la extracción de oro artesanal y en pequeña escala en el Perú en septiembre de 2013. | UN | 17 - وعقد برنامج البيئة المنتدى العالمي الثاني بشأن خفض استخدام الزئبق في استخراج الذهب على المستويين الحرفي والضيق النطاق في بيرو في أيلول/سبتمبر 2013. |
Como seguimiento del segundo Foro Mundial sobre el Agua, la UNU ayudará a preparar un informe sobre el desarrollo del agua en el mundo, cuya primera edición se publicará en 2002. | UN | كما ستساعد الجامعة، في إطار متابعة نتائج المنتدى العالمي الثاني للمياه، في إعداد " التقرير العالمي لتنمية المياه " الذي ستصدر الطبعة الأولى منه في عام 2002. |
k) Las declaraciones del primer Foro Mundial contra la Corrupción, celebrado en Washington, D.C. del 24 al 26 de febrero de 1999, y del segundo Foro Mundial, que se celebrará en La Haya en 2001; | UN | (ك) الإعلانان الصادران عن المنتدى العالمي الأول لمكافحة الفساد، الذي عقد في واشنطن العاصمة من 24 إلى 26 شباط/فبراير 1999()، وعن المنتدى العالمي الثاني الذي سيعقد في لاهاي عام 2001؛ |
Tanto el segundo Foro Mundial sobre Desarrollo Humano, previsto para el verano de 2000, como el nuevo Journal of Human Development, ofrecen a quienes aportan contribuciones a los Informes nacionales sobre el desarrollo humano una oportunidad para perfeccionar sus conocimientos e intercambiar ideas con otras personas que también trabajan en los informes | UN | أمــا المنتدى العالمي الثاني بشأن التنمية البشرية الذي سيعقد في صيف عام 2000، و " مجلة التنمية البشرية " الجديدة، فإنهما كليهما يمنحان المساهمين في تقارير التنمية البشرية الوطنية الفرص لبناء قدرتهم وتبادل الآراء مع غيرهم من المشاركين في إعداد تقارير التنمية البشرية الوطنية. |
Observando con agradecimiento que Botswana acogió en Gaborone el segundo Foro Mundial sobre la tecnología de la información que se celebró del 31 de agosto al 2 de septiembre de 2005, | UN | " وإذ تلاحظ مع التقدير أن بوتسوانا قد استضافت المنتدى العالمي الثاني لتكنولوجيا المعلومات في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 2 أيلول/سبتمبر 2005 في غابورن، |
segundo Foro Mundial de Lucha contra la Corrupción (2001); | UN | المنتدى العالمي الثاني لمكافحة الفساد (2001) |
7. Expresa su agradecimiento a la República Islámica del Irán por ofrecerse a ser la anfitriona en 2004 del Segundo Foro Internacional sobre la perspectiva islámica de la cuestión del medio ambiente; | UN | 7 - يشكر الجمهورية الإسلامية الإيرانية على تفضلها بطلب استضافة المنتدى العالمي الثاني للبيئة من منظور إسلامي خلال عام 2004م. |
8. Pide a la ISESCO que siga estableciendo los contactos necesarios con las autoridades competentes de la República Islámica del Irán para determinar la fecha definitiva del Segundo Foro Internacional sobre la perspectiva islámica de la cuestión del medio ambiente; | UN | 8- يكلف المنظمة الإسلامية للتربية والثقافة (الإيسيسكو) بإجراء الاتصالات اللازمة مع الجهات المختصة بالجمهورية الإسلامية الإيرانية لتحديد موعد عقد المنتدى العالمي الثاني للبيئة من منظور إسلامي خلال العام 2004م، لترتيب آليات إعداد المؤتمر وتنظيمه. |