"المنتدى العالمي الخامس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • quinto Foro Mundial
        
    • Foro Mundial de
        
    • quinta reunión del Foro
        
    En el quinto Foro Mundial de educación, cultura y deporte, celebrado en Beijing, se expuso el papel que cumple el deporte en la enseñanza de valores de paz. UN وعرض المنتدى العالمي الخامس للرياضة والتعليم والثقافة، المعقود في بيجين، دراسة عن دور الرياضة في تعليم القيم السلمية.
    La Conferencia tomó nota de las declaraciones ministeriales del quinto Foro Mundial del Agua. UN وأحاط المؤتمر علماً بالإعلانات الوزارية الصادرة عن المنتدى العالمي الخامس للمياه.
    Un jurado internacional de expertos evaluó las solicitudes y los resultados se presentaron en el quinto Foro Mundial de la Alianza celebrado en Viena. UN وتولت تقييم الطلبات هيئة خبراء دولية للتحكيم، وعُرضت النتائج خلال المنتدى العالمي الخامس المعقود في فيينا.
    :: quinto Foro Mundial de la Televisión de las Naciones Unidas, Nueva York, noviembre de 2000; UN المنتدى العالمي الخامس للتلفزيون، نيويورك، تشرين الثاني/نوفمبر 2000؛
    Expresó también su reconocimiento a los participantes en el quinto Foro Mundial de la Sociedad Civil por su útil contribución a la preparación del período de sesiones. UN وأعرب أيضاً عن تقديره للمشاركين من المنتدى العالمي الخامس لمنظمات المجتمع المدني للمساهمات القيمة التي قدموها في التحضير للدورة الاستثنائية.
    El texto íntegro de la declaración formulada por el quinto Foro Mundial de la Sociedad Civil figura en el documento de información UNEP/GCSS.VIII/ INF/15. UN ويرد النص الكامل للبيان الصادر عن المنتدى العالمي الخامس للمجتمع المدني في الوثيقة الإعلامية UNEP/GCSS.VIII/INF/15.
    quinto Foro Mundial de la Sociedad Civil UN المنتدى العالمي الخامس للمجتمع المدني
    Expresó también su reconocimiento a los participantes en el quinto Foro Mundial de la Sociedad Civil por su útil contribución a la preparación del período de sesiones. UN وأعرب أيضاً عن تقديره للمشاركين من المنتدى العالمي الخامس لتنظيمات المجتمع المدني للمساهمات القيمة التي قدموها في التحضير للدورة الاستثنائية.
    El texto íntegro de la declaración formulada por el quinto Foro Mundial de la Sociedad Civil figura en el documento de información UNEP/GCSS.VIII/ INF/15. UN ويرد النص الكامل للبيان الصادر عن المنتدى العالمي الخامس للمجتمع المدني في الوثيقة الإعلامية UNEP/GCSS.VIII/INF/15.
    En su calidad de coordinador de uno de los temas del quinto Foro Mundial sobre el Agua, el PNUMA influirá en la dirección estratégica de los debates. UN وكمنسق لأحد الموضوعات في المنتدى العالمي الخامس للمياه، سيؤثر برنامج الأمم المتحدة للبيئة على التوجه الاستراتيجي للمناقشات.
    El quinto Foro Mundial del Agua ofrece la oportunidad de contribuir a crear un marco para ayudar a los países y las comunidades a mitigar y adaptarse a esos cambios mundiales de forma sostenible. UN ويتيح المنتدى العالمي الخامس للمياه فرصة المساعدة في إيجاد إطار لمساعدة الدول والمجتمعات المحلية على تخفيف أثار تلك التغيرات العالمية والتكيف معها على نحو مستدام.
    4. Recomendaciones del quinto Foro Mundial sobre el Agua como aportación a las Partes UN 4- توصيات المنتدى العالمي الخامس للمياه كمدخلات إلى الأطراف
    55. El quinto Foro Mundial sobre el Agua tuvo lugar en Estambul (Turquía) del 16 al 22 de marzo de 2009. UN 55- عقد المنتدى العالمي الخامس للمياه في إسطنبول بتركيا في الفترة 16-22 آذار/مارس 2009.
    La organización participó en el quinto Foro Mundial del Agua, realizado en Estambul en 2009, en el que se hizo pública la Declaración internacional de los pueblos indígenas sobre el agua. UN وشاركت الجمعية في المنتدى العالمي الخامس للمياه الذي عقد في اسطنبول، تركيا في عام 2009 وتضمن نشر الإعلان الدولي للمياه الخاص بالشعوب الأصلية.
    Observando la celebración del quinto Foro Mundial del Agua en Estambul (Turquía) del 16 al 22 de marzo de 2009, y observando también que el sexto Foro Mundial del Agua se celebrará en Marsella (Francia) en marzo de 2012, UN وإذ تلاحظ انعقاد المنتدى العالمي الخامس للمياه في اسطنبول، تركيا في الفترة من 16 إلى 22 آذار/مارس 2009، وإذ تلاحظ أيضا أن المنتدى العالمي السادس للمياه سيعقد في مرسيليا، فرنسا في آذار/مارس 2012،
    Observando además el quinto Foro Mundial del Agua, celebrado en Estambul (Turquía) del 16 al 22 de marzo de 2009, y observando que el sexto Foro Mundial del Agua se celebrará en Marsella (Francia) en marzo de 2012, UN وإذ تلاحظ كذلك انعقاد المنتدى العالمي الخامس للمياه في إسطنبول، تركيا في الفترة من 16 إلى 22 آذار/مارس 2009، وإذ تلاحظ أن المنتدى العالمي السادس للمياه سيعقد في مرسيليا، فرنسا في آذار/مارس 2012،
    La organización participó en el quinto Foro Mundial del Agua, celebrado en Estambul (Turquía), y abogó por la celebración de una reunión de alto nivel sobre el agua y el saneamiento bajo los auspicios de las Naciones Unidas. UN وشاركت المنظمة في المنتدى العالمي الخامس للمياه، المعقود في اسطنبول، بتركيا، وحشدت التأييد لعقد اجتماع رفيع المستوى بشأن المياه والمرافق الصحية تستضيفه الأمم المتحدة.
    quinto Foro Mundial de la Alianza de Civilizaciones, celebrado en Viena los días 27 y 28 de febrero de 2013 UN المنتدى العالمي الخامس لتحالف الحضارات، فيينا، شباط/فبراير 2013
    Los investigadores analizaron la cobertura de la migración en el contexto de las elecciones nacionales y presentaron sus conclusiones cuantitativas en el quinto Foro Mundial en Viena. UN وحلل الباحثون تغطية الهجرة في سياق الانتخابات الوطنية وعرضوا نتائجهم الكمية في المنتدى العالمي الخامس للتحالف الذي عُقد في فيينا.
    41. Hace notar la celebración de la quinta reunión del Foro de Políticas de Telecomunicaciones y Tecnologías de la Información y las Comunicaciones sobre asuntos internacionales de política pública relativos a Internet, que tuvo lugar en Ginebra del 14 al 16 de mayo de 2013, y las opiniones emitidas por el Foro; UN 41 - يلاحظ عقد المنتدى العالمي الخامس لسياسات الاتصالات السلكية واللاسلكية/تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لعام 2013 بشأن مسائل السياسة العامة الدولية المتصلة بالإنترنت في جنيف في الفترة من 14 إلى 16 أيار/مايو 2013، وما تمخض عنه من آراء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus