"المنتسبين في اللجان الإقليمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • asociados de las comisiones regionales
        
    Desde 1992 los territorios que son miembros asociados de las comisiones regionales de las Naciones Unidas han gozado de la condición de observador en las conferencias mundiales. UN وأضاف قائلا إن الأقاليم من الأعضاء المنتسبين في اللجان الإقليمية للأمم المتحدة، حصلت منذ عام 1992 على مركز المراقب في المؤتمرات العالمية.
    13. Alienta a los miembros asociados de las comisiones regionales que sean pequeños Estados insulares en desarrollo a que participen en la Reunión Internacional y decide que su participación se hará de conformidad con el artículo 61 del reglamento provisional de la Reunión Internacional; UN 13 - تشجع مشاركة الأعضاء المنتسبين في اللجان الإقليمية والذين يمثلون الدول الجزرية الصغيرة النامية في الاجتماع الدولي، وتقرر أن تكون مشاركتهم وفقا للمادة 61 من النظام الداخلي المؤقت للاجتماع الدولي؛
    No obstante, los miembros asociados de las comisiones regionales no siempre tienen derecho a participar en las conferencias mundiales, sino que ello depende del reglamento de las distintas conferencias. UN ولكن الأعضاء المنتسبين في اللجان الإقليمية ليس لهم دائما الحق في المشاركة في المؤتمرات العالمية - فذلك مرهون بالنظام الداخلي للمؤتمر المعني.
    13. Alienta a los miembros asociados de las comisiones regionales que sean pequeños Estados insulares en desarrollo a que participen en la Reunión Internacional, y decide que su participación se haga de conformidad con el artículo 61 del reglamento provisional de la Reunión Internacional; UN 13 - تشجع مشاركة الأعضاء المنتسبين في اللجان الإقليمية الذين يمثلون دولا جزرية صغيرة نامية في الاجتماع الدولي، وتقرر أن تكون مشاركتهم وفقا للمادة 61 من النظام الداخلي المؤقت للاجتماع الدولي؛
    Disposiciones de protocolo, acreditación y acceso para los Estados Miembros, observadores, organizaciones intergubernamentales, organismos especializados y miembros asociados de las comisiones regionales UN خامسا - الاعتماد من قبل المراسم، وترتيبات الارتياد الخاصة بالدول الأعضاء والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة والأعضاء المنتسبين في اللجان الإقليمية
    V. Disposiciones de protocolo, acreditación y acceso para los Estados Miembros, observadores, organizaciones intergubernamentales, organismos especializados y miembros asociados de las comisiones regionales Acreditación UN خامسا - الاعتماد من قبل المراسم وترتيبات الارتياد الخاصة بالدول الأعضاء والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة والأعضاء المنتسبين في اللجان الإقليمية
    Se pide a los representantes de las misiones permanentes y de observadores, organizaciones intergubernamentales, organismos especializados y miembros asociados de las comisiones regionales que entreguen las solicitudes autorizadas a los delegados, quienes deberán dirigirse a la Dependencia de Pases e Identificación para su tramitación. UN يُطلب إلى ممثلي البعثات الدائمة والبعثات المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة والأعضاء المنتسبين في اللجان الإقليمية تسليم الطلبات المصدّق عليها إلى المندوبين تمهيدا لتسليمها إلى وحدة تصاريح الدخول والهويات لتجهيزها.
    Disposiciones de protocolo, acreditación y acceso para los Estados Miembros, observadores, organizaciones intergubernamentales, organismos especializados y miembros asociados de las comisiones regionales UN رابعا - الاعتماد من قبل المراسم وترتيبات الارتياد الخاصة بالدول الأعضاء والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة والأعضاء المنتسبين في اللجان الإقليمية
    Se pide a los representantes de las misiones permanentes y de observación, organizaciones intergubernamentales, organismos especializados y miembros asociados de las comisiones regionales que entreguen las solicitudes autorizadas a los delegados, quienes deberán dirigirse a la Dependencia de Pases e Identificación para su tramitación. UN ويُطلب إلى ممثلي البعثات الدائمة والبعثات المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة والأعضاء المنتسبين في اللجان الإقليمية تسليم الطلبات المصدّق عليها إلى المندوبين تمهيدا لتسليمها إلى وحدة تصاريح الدخول والهويات لتجهيزها.
    Los representantes de misiones permanentes, misiones permanentes de observación, organizaciones intergubernamentales, organismos especializados de las Naciones Unidas y miembros asociados de las comisiones regionales utilizarán las entradas de la calle 42 y la calle 46. UN 37 - ويستخدم ممثلو البعثات الدائمة/المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة والأعضاء المنتسبين في اللجان الإقليمية المدخلين الواقعين على الشارعين 42 و 46.
    De conformidad con la decisión 54/404 de la Asamblea General, podrán participar en el período extraordinario de sesiones los miembros asociados de las comisiones regionales, con sujeción al reglamento de la Asamblea, con el mismo carácter de observadores con que participaron en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN 19 - وفقا لمقرر الجمعية العامة 54/404، يجوز للأعضاء المنتسبين في اللجان الإقليمية أن يشاركوا في الدورة الاستثنائية، مع مراعاة أحكام النظام الداخلي للجمعية العامة، وفي الأعمال التحضيرية للدورة، بنفس صفة المراقبين التي كانوا يتمتعون بها لدى مشاركتهم في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    14. De conformidad con la resolución 54/142 de la Asamblea General, podrán participar en el vigésimo tercer período extraordinario de sesiones los miembros asociados de las comisiones regionales, con sujeción al reglamento de la Asamblea, con el mismo carácter de observadores con que participaron en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN 14 - وفقا لقرار الجمعية العامة 54/142، يجوز للأعضاء المنتسبين في اللجان الإقليمية المشاركة في الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين، وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة، بصفة المراقب نفسها التي شاركوا بها في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Conforme a la resolución 54/142 de la Asamblea General, podrán participar en el período extraordinario de sesiones los miembros asociados de las comisiones regionales, con sujeción al reglamento de la Asamblea General, con el mismo carácter de observadores con que participaron en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN 18 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 54/142 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، يجوز للأعضاء المنتسبين في اللجان الإقليمية المشاركة في الدورة الاستثنائية، وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة، بنفس صفة المراقب التي شاركوا بها في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    También contribuyen a una participación más activa de esos territorios en las actividades de la Organización la decisión adoptada recientemente por la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y, en particular, la resolución de la CEPAL destinada a permitir a los miembros asociados de las comisiones regionales participar en la labor del Consejo Económico y Social. UN كما أن القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة واتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الآونة الأخيرة تشجع مزيدا من المشاركة النشطة من جانب الأقاليم في أعمال الأمم المتحدة، شأنها في ذلك شأن قرار اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الرامي إلى إشراك الأعضاء المنتسبين في اللجان الإقليمية في أعمال المجلس.
    Se ruega a los representantes de las misiones permanentes o de observación, las organizaciones intergubernamentales, los organismos especializados y los Estados asociados de las comisiones regionales que entreguen las solicitudes autorizadas a los delegados, que acudirán a la Dependencia de Pases e Identificación para su tramitación. UN وعلى ممثلي البعثات الدائمة/البعثات المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة والأعضاء المنتسبين في اللجان الإقليمية تسليم الطلبات المعتمدة إلى من سيذهب بها من المندوبين إلى وحدة تصاريح الدخول وبطاقات الهوية لتجهيزها.
    La acreditación de las delegaciones oficiales de las misiones de observadores, organizaciones intergubernamentales, organismos especializados y miembros asociados de las comisiones regionales también estará a cargo del Servicio de Protocolo y Enlace, que utilizará a esos efectos el formulario SG.6. UN وستقوم دائرة المراسم والاتصال، على غرار ذلك، بإصدار أوراق اعتماد الوفود الرسمية للبعثات المراقِبة والمنظمات غير الحكومية والوكالات المتخصصة والأعضاء المنتسبين في اللجان الإقليمية باستخدام الاستمارة SG.6.
    El Sr. Corbin (Miembro del Gobierno de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos) dice que la participación de los territorios no autónomos, así como de los Estados libremente asociados que son miembros asociados de las comisiones regionales, en las conferencias de las Naciones Unidas reviste una importancia extraordinaria para el proceso de desarrollo, particularmente para la labor de fomento de la capacidad. UN 11 - السيد كوربين (حكومة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة): قال إن مشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وكذلك الدول ذات الارتباط الحر التي هي من الأعضاء المنتسبين في اللجان الإقليمية في مؤتمرات الأمم المتحدة لها أهمية بالغة في عملية التنمية، ولا سيما في بناء القدرات.
    La acreditación de las delegaciones oficiales de las misiones de observadores, organizaciones intergubernamentales, organismos especializados y miembros asociados de las comisiones regionales también estará a cargo del Servicio de Protocolo y Enlace, que utilizará a esos efectos el mismo formulario SG.6/B(5-09). UN وستقوم دائرة المراسم والاتصال، على غرار ذلك، بإصدار أوراق اعتماد الوفود الرسمية للبعثات المراقِبة والمنظمات الدولية الحكومية والوكالات المتخصصة والأعضاء المنتسبين في اللجان الإقليمية باستخدام الاستمارة SG.6/B(5-09) نفسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus