"المنتهية مدة ولايته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • saliente
        
    Da también las gracias a los miembros de la Mesa saliente por la excelente labor realizada durante el año transcurrido. UN وتوجه بالشكر كذلك لأعضاء المكتب المنتهية مدة ولايته على ما قاموا به من أعمال ممتازة طيلة السنة الماضية.
    El Consejo invitó también al Relator Especial saliente a presentar al Consejo, en su séptimo período de sesiones, un informe final integral sobre sus observaciones, conclusiones y recomendaciones. UN كما دعا المجلس المقرر الخاص المنتهية مدة ولايته إلى أن يقدم إلى المجلس في دورته السابعة تقريراً نهائياً شاملاً عمَّا توصل إليه من نتائج واستنتاجات وتوصيات.
    5. Para terminar, el Presidente saliente recordó la experiencia enriquecedora y estimulante que para él había representado su mandato, que incluyó visitas a los campamentos de refugiados de Tailandia y el Cáucaso. UN 5 - وفي الختام، أشار الرئيس المنتهية مدة ولايته إلى التجربة الثرية والمثيرة التي خاضها خلال فترة ولايته، بما في ذلك الزيارات التي قام بها إلى مخيمات اللاجئين في تايلند وجبال القوقاز.
    5. Para terminar, el Presidente saliente recordó la experiencia enriquecedora y estimulante que para él había representado su mandato, que incluyó visitas a los campamentos de refugiados de Tailandia y el Cáucaso. UN 5- وفي الختام، أشار الرئيس المنتهية مدة ولايته إلى التجربة الثرية والمثيرة التي خاضها خلال فترة ولايته، بما في ذلك الزيارات التي قام بها إلى مخيمات اللاجئين في تايلند وجبال القوقاز.
    El Administrador agradeció encarecidamente al Administrador Asociado saliente por los siete años en que prestó abnegados servicios al PNUD y acogió con beneplácito al nuevo Administrador Asociado. UN 10 - ووجه المدير الشكر الحار إلى مدير البرنامج المعاون المنتهية مدة ولايته لخدمته برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإخلاص لمدة سبع سنوات، ورحب بالمدير المعاون المعيّن مؤخرا.
    Rindo homenaje a los Gobiernos de Uganda y Burundi por su determinación de demostrar la solidaridad de la Unión Africana con el pueblo de Somalia y felicito a las tropas de la AMISOM y a su Comandante saliente de la Fuerza por el excelente trabajo realizado en condiciones extremadamente difíciles. UN وأود أن أشيد بحكومتي أوغندا وبوروندي لثبات عزمهما على التدليل على تضامن الاتحاد الأفريقي مع شعب الصومال، وأُثني على قوات بعثة الاتحاد الأفريقي وقائدها المنتهية مدة ولايته للعمل الممتاز المنجز في ظل ظروف بالغة الصعوبة.
    4. El Sr. OMOTADE (Nigeria) expresa su reconocimiento al Director General saliente por su dedicación y los excelentes servicios prestados a la ONUDI, que han guiado a la Organización a través de pruebas difíciles y la han convertido en viable y orientada hacia el futuro. UN 4- السيد أوموتاده (نيجيريا): أعرب عن التقدير للمدير العام المنتهية مدة ولايته على تفانيه في العمل وعلى ما قدّمه من خدمات ممتازة لليونيدو في إدارة دفّة المنظمة عبر المحن لكي تصبح منظمة ذات جدوى للبقاء وقادرة على استشراف المستقبل.
    5. El 28 de enero, el Presidente saliente de la Conferencia formuló observaciones preliminares, en las que puso de relieve la oportunidad que tenía la Conferencia en su segundo período de sesiones de avanzar en las deliberaciones con respecto al punto al que había llegado al término de su primer período de sesiones, celebrado en Amman del 10 al 14 de diciembre de 2006. UN 5- وفي 28 كانون الثاني/يناير، أدلى رئيس المؤتمر المنتهية مدة ولايته بملاحظات تمهيدية سلط فيها الضوء على الفرصة المتاحة في دورة المؤتمر الثانية للمضي بالمناقشات قدما إلى ما بعد المرحلة التي تم الوصول إليها في ختام دورته الأولى المعقودة في عمان، من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    En su declaración de aceptación, el Excmo. Sr. Hifikepunye Pohamba dio las gracias al Presidente saliente por las hábiles dotes de mando demostradas durante su mandato. UN 11 - وأعرب فخامة الرئيس هيفيكيبوني بوهامبا، رئيس جمهورية ناميبيا،، في بيان قبوله للمنصب، عن شكره للرئيس المنتهية مدة ولايته للأسلوب القدير الذي أدار به دفة الأمور الخاصة بالجماعة في أثناء مدة توليه للرئاسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus