Para determinar la ubicación del punto de máximo cambio de gradiente en la base del talud continental sólo se utilizará información batimétrica. | UN | وستستخدم المعلومات الباثيمترية فقط في تحديد موقع النقطة التي يحدث عندها أقصى تغير في الانحدار عند قاعدة المنحدر القاري. |
Una de ellas puede verse, por ejemplo, cuando la curvatura del fondo marino a lo largo de la base del talud continental es constante. | UN | ويمكن تصور أحد هذه السيناريوهات، على سبيل المثال، عندما تكون درجة انحناء قاع البحر على طول قاعدة المنحدر القاري ثابتا. |
La rampa está en obras en la 240 a la altura de la calle Summer. | Open Subtitles | أبلغ عن بناء على المنحدر القادم من 2 متجّه جنوبا 40 في الصيف |
La rampa estará cerrada hasta las 6:00 p.m. Usen Arlington Pike como alternativa. | Open Subtitles | ذلك المنحدر مغلق حتى السادسة مساء إستعمل ارلينغتون بايك كبديل أيضا |
La última pendiente, la introducción de trajes de baño de cuerpo entero y de baja fricción. | TED | وهذا المنحدر الأخير، بداية ظهور ملابس الغوص التي تغطي كامل الجسم ومنخفضة الاحتكاك. |
Si intenta algo, yo estaré detrás... y juro por Dios, que te empujare al precipicio. | Open Subtitles | إذا جربت اي شيء سأكون خلفك و أقسم أني سأدفعك من فوق المنحدر |
En la parte más septentrional del Estado está el talud ártico. | UN | ويضم الجزء الشمالي اﻷقصى من الولاية المنحدر القطبي. |
Puntos de base del pie del talud usados para la extrapolación de 60 millas marinas (mapa) | UN | نقاط اﻷساس لتحديد موقع سفح المنحدر مستعملة لتحديد مسافة الـ ٦٠ ميلا بحريا استقراء |
ii) Una línea trazada, de conformidad con el párrafo 7, en relación con puntos fijos situados a no más de 60 millas marinas del pie del talud continental; | UN | ' ٢` أو خط مرسوم وفقا للفقرة ٧ بالرجوع إلى نقاط ثابتة لا تتجاوز ٦٠ ميلا بحريا من سفح المنحدر القاري؛ |
5.4 Determinación del pie del talud continental | UN | الترشيح والتسوية رسم حدود سفح المنحدر القاري |
Determinación del pie del talud de la plataforma continental por medio de prueba en contrario de la regla general | UN | تحديد سفح المنحدر القاري بدليل مخالفة القاعدة العامة |
Recuerdo cuando ese hombre sin vivienda en la rampa de salida nos dio dinero. | Open Subtitles | أتذكر عندما ذاك الرجل المشرد في خارج الطريق المنحدر قدم لنا المال |
Hay varios escalones debajo de la entrada, ahora cubiertos por la entrada sobreelevada al final de la rampa. | UN | ويوجد أسفل الباب عدد من السلالم يغطيها المدخل المرتفع في نهاية المعبر المنحدر. |
La rampa y la estructura a nivel del entrada tenían en su borde externo una pared de aproximadamente un metro de altura. | UN | ويحيط ببناء المعبر المنحدر والمدخل جدار يقوم على جانبيهما بارتفاع متر واحد. |
pero la matemática básica explica tanto la pendiente empinada, como la cola larga y chata. | TED | لكن تلك الحسابات الأولية تحسب لكلا من المنحدر الحاد وللخط المسطح الطويل . |
Sé que eres ermitaño y lo que quieras, pero si no callas a ese maldito perro, empujaré tu tráiler al precipicio. | Open Subtitles | أعرف أنك الناسك وكل شيء، ولكن إذا لم يتم إيقاف هذا الكلب عن النباح سأدفع بمقطورتك الى المنحدر |
Srta. Quested, usted fue ladera arriba con el reo y el guía. | Open Subtitles | الآن، يا آنسة كويستد قمت بصعود المنحدر مَع السجينِ والدليل |
Y ver toda la gente que venía a saludarme y parada a lo largo de los acantilados, aplaudiendo y animándome, me sentía como una estrella de cine. | TED | و رؤيتى لكل هؤلاء الناس فى إنتظارى لتحيّتى و واقفين على طول قمة المنحدر مصفقين و مهللين لقد شعرت كنجمة سينمائية |
"Pero debido a que estaban en el acantilado tohungis, ninguno de ellos resultó herido". | Open Subtitles | ولكن لانهم كانوا على المنحدر عند الكاهن لم يصب احدهم بأي أذى |
Queda un poco alejada de West Cliff. | Open Subtitles | إنه مهجور نوعاً ما هناك في المنحدر الغربي |
Y estabamos parados en el risco y la tierra empezo a temblar | Open Subtitles | حسناً ، لقد كنا واقفين على المنحدر وسطح الأرض بداء في الانهيار وحينما بداءت في السقوط أنتزعني قبل أن اسقط |
Lo esperé en la cresta de la colina, pero nunca apareció. | Open Subtitles | انتظرته على المنحدر اعلى قمه التله لكنه لم يظهر |
Prue, mira. He averiguado de quién era el coche que cayó por el barranco. | Open Subtitles | برو، تفحصي هذا، لقد اكتشفت صاحب السيارة التي وقعت من المنحدر |
Los 750 dunums de tierras agrícolas en que se permite la construcción se encuentran cuesta abajo en la ladera de este profundo valle. | UN | وتوجد مساحة الـ 750 دونم من الأراضي الزراعية المصرح بالبناء فيها في جانب من هذا الوادي المنحدر. |
El incidente se produjo fuera del territorio de la República Autónoma de Abjasia, en la base de la vertiente nororiental de la montaña de Khojali. | UN | وقد وقع هذا الحادث خارج إقليم جمهورية أبخازيا المتمتعة بالحكم الذاتي في أسفل المنحدر الشمالي الشرقي لجبل خوجالي. |
No obstante, desde 2004 se ha frenado esta tendencia descendente y se han registrado leves aumentos del cultivo de coca, sobre todo en Bolivia y el Perú, lo que se debe en parte a la agitación política en Bolivia así como al malestar social en ambos países. | UN | ومنذ عام 2004، توقف الاتجاه المنحدر وتزايدت زراعة الكوكا قليلا، وأساسا في بوليفيا وبيرو، وذلك جزئيا بسبب الاضطرابات السياسية في بوليفيا فضلا عن القلاقل الاجتماعية في البلدين معا. |