"المنح التعليمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • becas
        
    • subsidio de educación
        
    • subsidios de educación
        
    • subvenciones para cursar estudios
        
    • de subsidio
        
    La Oficina local del ACNUR seguirá administrando hasta fines de 1994 el programa de atención y manutención de los refugiados urbanos, así como las becas para los estudiantes universitarios. UN وسيستمر المكتب الفرعي للمفوضية في إدارة مساعدات الرعاية واﻹعالة المقدمة الى اللاجئين الحضريين بالاضافة الى المنح التعليمية المقدمة الى طلاب الجامعات حتى نهاية عام ٤٩٩١.
    Ello se suma a una amplia variedad de fundaciones públicas y privadas que conceden subvenciones, becas y préstamos. UN وتضاف هذه الشبكة إلى مجموعة واسعة من المؤسسات العامة والخاصة التي تقدم المنح التعليمية بأنواعها والقروض.
    La legislación garantiza a hombres y mujeres las mismas oportunidades para la obtención de becas y otras subvenciones para cursar estudios. UN ويتيح القانون لكلا الجنسين فرصا متماثلة تماما للحصول على المنح الدراسية وغيرها من المنح التعليمية.
    La OSSI puso en duda esta práctica y recomendó que en estos casos se implantara un límite de tiempo para el pago del subsidio de educación. UN وأبدى المكتب شكوكه إزاء صحة هذه الممارسة وأوصى باعتماد مهلةٍ زمنية محددة لدفع المنح التعليمية في هذه الحالات.
    Reasignación de un puesto de Auxiliar de Recursos Humanos, Sección de subsidios de educación, procedente de la Sección de Servicios Generales UN إعادة انتداب مساعد للموارد البشرية، قسم المنح التعليمية من قسم الخدمات العامة
    En algunos Estados Miembros, por ejemplo Nepal, se ofrecen becas a las niñas de familias pobres o de zonas rurales. UN وتقدم بعض الدول الأعضاء، ومنها نيبال على سبيل المثال، المنح التعليمية للفتيات من الأسر الفقيرة أو من المناطق الريفية.
    Se proporcionan becas y otras subvenciones para el estudio sobre la base de la igualdad, independientemente del género. UN وتعطى المنح الدراسية وغيرها من المنح التعليمية بالتساوي بصرف النظر عن الجنس.
    Las becas y subvenciones a que se hace referencia más arriba se otorgan a hombres y mujeres sobre una base equitativa. UN وهذه المنح التعليمية وغيرها المشار إليها آنفا تقدم إلى الذكور والإناث على قدم المساواة.
    Las becas para la capacitación docente se otorgan teniendo en cuenta la capacidad más que el sexo. UN وتُقدم المنح التعليمية على أساس المقدرة وليس على أساس الجنس.
    Las becas de estudio se ofrecen a las niñas en las mismas condiciones que a los niños. UN ويتم توفير المنح التعليمية للبنات والبنين بالشروط ذاتها.
    Igualdad de oportunidades para el acceso a las becas y a los programas de UN إتاحة فرص متساوية للاستفادة من المنح التعليمية وبرامج التعليم المستمر
    Igualdad de oportunidad para obtener becas y otros subsidios escolares. UN التساوي في فرص المنح التعليمية وغيرها من المنح؛
    Las becas y las escuelas son parte del futuro. Open Subtitles المنح التعليمية والدراسة مسائل مستقبلية.
    En el caso de las instituciones de enseñanza superior, la tendencia general ha sido a la disminución del número de estudiantes exonerados del pago de matrícula y el aumento de los beneficiarios de becas. UN وفي حالة مؤسسات التعليم العالي كان الاتجاه العام هو انخفاض عدد الطلاب المعفون من الرسوم الدراسية وزيادة عدد المستفيدين من المنح التعليمية.
    Estos programas comprenden, por ejemplo, asesoramiento en perspectivas de carrera, creación de internados, otorgamiento de becas y colaboración con el sector privado, complementados, en algunos casos, con la adopción de medidas de promoción de grupos postergados. UN وتتضمن تلك المبادرات إسداء المشورة، وإنشاء المدارس الداخلية، وتقديم المنح التعليمية والتعاون مع القطاع الخاص، يكملها في بعض الحالات العمل الإيجابي.
    Anticipo a cuenta del subsidio de educación UN المصروفات المؤجلة والأصول الأخرى سلف المنح التعليمية
    A los efectos de la preparación del balance general, sólo la parte del anticipo por concepto de subsidio de educación que se considera que corresponde al año académico terminado en la fecha del estado financiero figura en la partida de cargos diferidos. UN وﻷغراض توازن الميزانية، لا تقيد في إطار المصاريف المدفوعة مقدما إلا أجزاء سلف المنح التعليمية التي يفترض أنها تتعلق بالسنة الدراسية التي تكون قد اكتملت في تاريخ صدور البيان المالي.
    La parte del anticipo por concepto de subsidio de educación que se considera que corresponde al año académico terminado en la fecha del estado financiero se contabiliza únicamente a los efectos de la preparación del balance general. UN وقد أدرجت ضمن البيانات المالية، ﻷغراض الحساب الختامي فقط، أجزاء سلف المنح التعليمية التي يفترض أنها تتعلق بالسنة الدراسية المكتملة بتاريخ صدور البيانات المالية.
    Reasignación de un puesto de Auxiliar Administrativo, Sección de subsidios de educación, procedente de la Sección de Agua y Saneamiento UN إعادة انتداب مساعد إداري، قسم المنح التعليمية من قسم المياه والمرافق الصحية
    Los gastos estándar tienen en cuenta los subsidios de educación y al menos un viaje en uso de licencia para visitar el país de origen por bienio para el personal del cuadro orgánico. UN وتأخذ التكاليف المعيارية في الحسبان المنح التعليمية وإجازة واحدة كل سنتين على الأقل لزيارة الوطن لموظفي الفئة الفنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus