"المندوبين الذين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los delegados que
        
    • los delegados cuyos
        
    Leeré para el registro para los delegados que no pueden quedarse hasta el final de la sesión las declaraciones y resoluciones de este primer Congreso. Open Subtitles أود أن أتحدث بنيابة عن المندوبين الذين غير قادرين على الأنتظار لنهاية الجلسة حسب ما علن وعزم هذا أول مؤتمر شكل
    Habrá un servicio para los delegados que necesiten trabajos de secretaría. UN وسيتم تشغيل مركز أعمال لصالح المندوبين الذين يحتاجون إلى خدمات السكريتاريا.
    Aunque se opinó que el Comité Especial era un órgano jurídico, se señaló que los delegados que lo integraban, pese a su experiencia y conocimientos jurídicos, estaban actuando en calidad de diplomáticos. UN وقيل أيضا إن اللجنة الخاصة وإن كانت تعتبر هيئة قانونية؛ فقد لوحظ مع ذلك أن المندوبين الذين تتكون منهم اللجنة يتصرفون كدبلوماسيين رغم خلفياتهم القانونية.
    Las autoridades enviaron a su casa a los delegados que habían sido convocados para interrogarlos el 31 de mayo de 1996. UN وقد أخلت السلطات سبيل المندوبين الذين استدعوا لاستجوابهم وعادوا إلى بيوتهم في ١٣ أيار/مايو ٦٩٩١.
    21. Podrán inscribirse únicamente los delegados cuyos nombres hayan sido comunicados a la Secretaría de la Conferencia. UN 21- ولن يسجَّل سوى المندوبين الذين أُبلِغَت أمانة المؤتمر بأسمائهم.
    Enfrentamos fenómenos de un alcance y complejidad que los delegados que acudieron a la Conferencia de San Francisco, así hayan reunido un talento y una visión admirables, no pudieron anticipar en su tiempo. UN وتواجهنـــا ظواهــــر من الضخامة والتعقيد بحيث لم يكن من السهل على المندوبين الذين حضروا مؤتمر سان فرانسيسكو، رغم موهبتهم الفذة وبعد نظرهم، أن يتوقعوها في ذلك الوقت.
    Sin embargo, los asistentes valoraron también el hecho de que los delegados que no dominaban totalmente ninguno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas necesitaran recurrir a declaraciones preparadas como único medio para manifestar sus opiniones en los talleres y seminarios. UN ولكن الاجتماع أعرب أيضا عن وعيه بأن المندوبين الذين لا يتقنون أي لغة من لغات الأمم المتحدة الست الرسمية، يحتاجون إلى بيانات محضّرة لأنها الوسيلة الوحيدة للتعبير عن آرائهم في حلقات العمل.
    Como se espera un gran número de participantes, se ruega a los delegados que lleguen con anterioridad a la apertura del período de sesiones de la Conferencia que se inscriban lo antes posible. UN وبما أن من المتوقع وجود عدد كبير من المشاركين، يُرجى من المندوبين الذين يصلون قبل افتتاح الدورة المبادرة إلى التسجيل في أقرب وقت ممكن.
    La mayoría de los delegados que hicieron uso de la palabra manifestaron su reconocimiento a la UNCTAD por llevar a cabo una amplia serie de actividades en favor de África, incluido en el ámbito de la investigación y el análisis de políticas y en el de la cooperación técnica. UN وأعرب معظم المندوبين الذين ألقوا بيانات عن تقديرهم للأونكتاد على اضطلاعه بمجموعة كبيرة من الأنشطة لفائدة أفريقيا، بما فيها البحوث وتحليل السياسات والتعاون التقني.
    Apreció mucho la oportunidad de consultar a los delegados que trabajan en la esfera del medio ambiente y a otros organismos especializados. UN وقد أعرب عن تقديره لأن الفرصة قد أتيحت له لإجراء مشاورات مع المندوبين الذين يعملون في مجال البيئة ومع الوكالات المتخصصة الأخرى.
    Como se espera un gran número de participantes, se ruega a los delegados que lleguen con anterioridad a la apertura del período de sesiones de la Conferencia que se inscriban lo antes posible. UN ونظراً لكثرة عدد المشاركين المتوقعين، يُرجى من المندوبين الذين يصلون قبل افتتاح الدورة أن يسجلوا أنفسهم في أقرب وقت ممكن.
    La mayoría de los delegados que hicieron uso de la palabra manifestaron su reconocimiento a la UNCTAD por llevar a cabo una amplia serie de actividades en favor de África, incluido en el ámbito de la investigación y el análisis de políticas y en el de la cooperación técnica. UN وأعرب معظم المندوبين الذين ألقوا بيانات عن تقديرهم للأونكتاد على اضطلاعه بمجموعة كبيرة من الأنشطة لفائدة أفريقيا، بما فيها البحوث وتحليل السياسات والتعاون التقني.
    Como se espera un gran número de participantes, se ruega a los delegados que lleguen antes de la apertura del período de sesiones de la Conferencia que se inscriban lo antes posible. UN ونظراً لضخامة عدد المشاركين المتوقع حضورهم، يُرجى من المندوبين الذين يصلون قبل افتتاح الدورة أن يسجلوا أنفسهم في أبكر وقت ممكن.
    Como se espera un gran número de participantes, se ruega a los delegados que lleguen con anterioridad a la apertura del período de sesiones de la Conferencia, que se inscriban lo antes posible. UN ونظراً لكثرة عدد المشاركين المتوقَّعين، يُرجى من المندوبين الذين يصلون قبل افتتاح الدورة أن يسجِّلوا أنفسهم في أقرب وقت ممكن.
    El orador agradece a todos los delegados que han participado en las consultas su cooperación. UN 7- وشكر السيد ريفيلا جميع المندوبين الذين شاركوا في المشاورات على ما أبدوه من تعاون.
    Como se espera un gran número de participantes, se ruega a los delegados que lleguen antes de la apertura del período de sesiones de la Conferencia que se inscriban lo antes posible. UN ونظراً لضخامة عدد المشاركين المتوقع حضورهم، يُرجى من المندوبين الذين يصلون قبل افتتاح الدورة أن يسجلوا أنفسهم في أبكر وقت ممكن.
    Asimismo, agradeció a los delegados que facilitaron la labor del 13º período de sesiones y de los anteriores períodos de sesiones del Grupo su valiosa contribución a los progresos realizados. UN كما شكرت الرئيسة المندوبين الذين يسروا أعمال فريق العمل التعاوني في الدورة الثالثة عشرة وفي الدورات السابقة وساهموا مساهمة قيمة في التقدم المحرز.
    Ahora el procedimiento ha cambiado y es la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención la encargada de seleccionar a los delegados que serán patrocinados y de obtener sus datos. UN بيد أن ذلك تغير الآن حيث أصبحت وحدة دعم التنفيذ مسؤولة عن تحديد المندوبين الذين ستشملهم الرعاية وعن الحصول على تفاصيل الاتصال بهم.
    Como se espera un gran número de participantes, se ruega a los delegados que lleguen antes de la apertura del período de sesiones de la Conferencia que se inscriban lo antes posible. UN ونظراً لضخامة عدد المشاركين المتوقع حضورهم، يُرجى من المندوبين الذين يصلون قبل افتتاح الدورة أن يسجلوا أنفسهم في أبكر وقت ممكن.
    Una vez iniciada la Conferencia, se ruega a los delegados que deseen hacer uso de la palabra en el Pleno que indiquen su nombre al oficial de conferencias de la Sala del Pleno. UN وبعد بدء المؤتمر، يُرجى من المندوبين الذين يرغبون في التكلم في الجلسات العامة إعطاء أسمائهم لموظف شؤون المؤتمرات في قاعة الجلسات العامة.
    14. Sólo se procederá a la inscripción de los delegados cuyos nombres hayan sido comunicados a la Secretaría mediante una carta oficial (véase también el párrafo 9 supra). UN 14- وسوف يقتصر التسجيل على المندوبين الذين تبلغ أسماؤهم إلى الأمانة برسائل رسمية (أنظر أيضا الفقرة 9 أعلاه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus