"المندوبين المفوضين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Plenipotenciarios
        
    • Plenipotenciarios de
        
    • Plenipotenciaria
        
    La reunión de la conferencia de Plenipotenciarios, que abriría el acuerdo a la firma, se celebraría en el segundo semestre de 2013. UN وسيعقد اجتماع المندوبين المفوضين الذي سيفتح الاتفاق للتوقيع في النصف الثاني من عام 2013.
    Fue proclamado en 2010 por la Conferencia de Plenipotenciarios de la Unión Internacional de Telecomunicaciones en su resolución 70. UN وقد تقرر بدء الاحتفال به في عام 2010 من قبل مؤتمر المندوبين المفوضين للاتحاد الدولي للاتصالات في قراره 70.
    La Conferencia de Plenipotenciarios de la UIT celebrada en Minneapolis en 1998 hizo aún mayor hincapié en el uso de las telecomunicaciones para prestar asistencia humanitaria. UN وشدد مؤتمر المندوبين المفوضين للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في مينيابوليس في عام ٨٩٩١ على استخدام الاتصالات اللاسلكية في مجال المساعدة اﻹنسانية. اﻷمن
    1. Candidatura del Estado de los Emiratos Árabes Unidos para ser miembro del Consejo de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) durante el período 2006-2010, durante la Conferencia Plenipotenciaria de la UIT que se celebrará en Antalya, República de Turquía, del 6 al 24 de noviembre de 2006; UN 1 - ترشيح دولة الإمارات العربية المتحدة لعضوية مجلس الاتحاد الدولي للاتصالات للفترة من 2006 إلى 2010، وذلك خلال انعقاد مؤتمر المندوبين المفوضين للاتحاد، المزمع عقده في أنطاليا بالجمهورية التركية خلال الفترة من 6 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2006م.
    En aplicación de la resolución de la Conferencia de Plenipotenciarios de Minneapolis, 1998, 10 Estados Miembros tenían cuentas especiales de atrasos. UN وتنفيذا لقرار مؤتمر المندوبين المفوضين الذي عقد في مينيابوليس في عام 1998، هناك الآن عشر دول أعضاء لها حسابات خاصة بمتأخراتها.
    El informe correspondiente se presentará al Consejo de la UIT en octubre de 2009 y a la Conferencia de Plenipotenciarios en 2010. UN وسيقدم التقرير إلى مجلس الاتحاد في تشرين الأول/أكتوبر 2009 وإلى مؤتمر المندوبين المفوضين في عام 2010.
    Sino, el comité podría preparar los detalles importantes de las disposiciones financieras y de cumplimiento en forma de conjunto, una vez adoptado el instrumento relativo al mercurio por una conferencia de Plenipotenciarios. UN وكبديل لذلك، يمكن للجنة أن تضع التفاصيل الرئيسية والأحكام المالية كحزمة واحدة بعد اعتماد مؤتمر المندوبين المفوضين للصك الخاص بالزئبق.
    La Comisión Preparatoria había debatido y aprobado, en principio, el primer proyecto de reglamentaciones del futuro registro internacional de bienes espaciales, y había acordado examinar una versión ultimada a tiempo para la reunión del Consejo de la UIT y la Conferencia de Plenipotenciarios que se celebrarían en 2014. UN وقد ناقشت اللجنة التحضيرية المشروع الأول للائحة التنظيمية للسجل الدولي المقبل للموجودات الفضائية وأقرته من حيث المبدأ واتفقت على مناقشة الصيغة النهائية في وقت مناسب من أجل عرضها على دورة مجلس الاتحاد الدولي للاتصالات ومؤتمر المندوبين المفوضين في عام 2014.
    Ese principio era fundamental para proteger los intereses de los países en desarrollo y los países con determinada posición geográfica, como se expresa en el párrafo 196.2 del artículo 44 de la Constitución de la UIT, modificada por la Conferencia de Plenipotenciarios celebrada en Minneapolis (Estados Unidos) en 1998. UN واعتُبر ذلك المبدأ أساسيا لصون مصالح البلدان النامية والبلدان ذات الموقع الجغرافي المعيّن، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 2-196 من المادة 44 من دستور الاتحاد الدولي للاتصالات، بصيغته المعدّلة في مؤتمر المندوبين المفوضين المعقود في مينيابوليس، الولايات المتحدة، عام 1998.
    1. La idea de convocar una Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información (CMSI) se formuló en la Conferencia de Plenipotenciarios de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) de 1998. UN أولاً - مقدمة 1- اقتُرحت فكرة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، في عام 1998، في مؤتمر المندوبين المفوضين للاتحاد الدولي للاتصالات.
    Observando además la Agenda Conectar 2020 para el Desarrollo Mundial de las Telecomunicaciones/Tecnologías de la Información y la Comunicación, aprobada por la Conferencia de Plenipotenciarios de la Unión Internacional de Telecomunicaciones que se celebró en Busan (República de Corea) del 20 de octubre al 7 de noviembre de 2014, UN وإذ تلاحظ كذلك القرار المتعلق بالتوصيل في عام 2020: جدول أعمال لتنمية الاتصالات/تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في العالم والصادر عن مؤتمر المندوبين المفوضين للاتحاد الدولي للاتصالات الذي عقد في بوسان، جمهورية كوريا، في الفترة من 20 تشرين الأول/أكتوبر إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2014،
    Observando además la Agenda Conectar 2020 para el Desarrollo Mundial de las Telecomunicaciones/Tecnologías de la Información y la Comunicación, aprobada por la Conferencia de Plenipotenciarios de la Unión Internacional de Telecomunicaciones que se celebró en Busan (República de Corea) del 20 de octubre al 7 de noviembre de 2014, UN وإذ تلاحظ كذلك القرار المتعلق بالتوصيل في عام 2020: جدول أعمال لتنمية الاتصالات/تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في العالم والصادر عن مؤتمر المندوبين المفوضين للاتحاد الدولي للاتصالات الذي عقد في بوسان، جمهورية كوريا، في الفترة من 20 تشرين الأول/أكتوبر إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2014،
    La Conferencia de Plenipotenciarios de la UIT celebrada en Kioto (Japón) en 1994 aprobó la resolución 35, en que la UIT se comprometió a acelerar el uso de la tecnología de las telecomunicaciones para proteger el medio ambiente de conformidad con los ideales establecidos en el Programa 21, como se reiteró más adelante en la recomendación 7 de la Segunda Conferencia Mundial de Desarrollo de las Telecomunicaciones, celebrada en La Valetta en 1998. UN وقد اتخذ مؤتمر المندوبين المفوضين للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية المعقود في كيوتو باليابان في عام ٤٩٩١ القرار رقم ٥٣ الذي يجعل الاتحاد ملتزما بتعجيل استخدام تكنولوجيات الاتصالات السلكية واللاسلكية في حماية البيئة تحقيقا للغايات الواردة في جدول أعمال القرن ١٢، وقد أكدت ذلك أيضا التوصية رقم ٧ الصادرة عن المؤتمر العالمي الثاني لتنمية الاتصالات اللاسلكية المعقود في فاليتا في عام ٨٩٩١.
    La Conferencia de Plenipotenciarios de la Unión (Minneapolis, 1998) aprobó la resolución COM7/7, relativa a todos los Estados Miembros y los miembros de los Sectores que se hallaran en mora. En ella: UN 30 - واعتمد مؤتمر المندوبين المفوضين للاتحاد (منيابوليس، 1998) الوثيقة COM7/7 فيما يتعلق بجميع الدول الأعضاء وأعضاء القطاعات التي عليها متأخرات وورد في الوثيقة أن المؤتمر،
    23. Candidatura de la República Democrática Popular de Argelia para ser miembro del Consejo de la Unión Internacional de Telecomunicaciones para el período comprendido entre 2006 y 2010, en la Conferencia Plenipotenciaria de la UIT, que tendrá lugar en Antalya, República de Turquía, durante el período comprendido entre el 6 y el 24 de noviembre de 2006; UN 23 - ترشيح الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية لعضوية مجلس الاتحاد الدولي للاتصالات للفترة من 2006 إلى 2010، وذلك خلال انعقاد مؤتمر المندوبين المفوضين للاتحاد، المزمع عقده في أنطاليا بالجمهورية التركية خلال الفترة من 6 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus