"المنشأة بموجب صكوك حقوق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • creados en virtud de tratados de derechos
        
    • establecidos en los instrumentos de derechos
        
    • creados en virtud de tratados sobre derechos
        
    • convencionales creados por los instrumentos de derechos
        
    • establecidos en virtud de tratados de derechos
        
    • de tratados internacionales de derechos
        
    • creados en virtud de instrumentos de derechos
        
    • establecidos por los instrumentos de derechos
        
    • creados en virtud de tratados y
        
    • creados en virtud de tratados relativas a
        
    Esta cuestión se había señalado asimismo a la atención de la cuarta reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, que habían apoyado la propuesta. UN كما عرضت المسألة على الاجتماع الرابع لﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان، الذي أيد الاقتراح.
    DE LOS ÓRGANOS creados en virtud de tratados de derechos UN الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسـان،
    8. Acoge con satisfacción la importancia que las reuniones de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos asignan a la asistencia técnica y a los servicios de asesoramiento, y a tal efecto: UN ٨ ـ ترحب بتأكيد اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان على أهمية المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية، كما أنها تحقيقا لهذه الغاية:
    Quienes presenten o hayan presentado comunicaciones con arreglo a los procedimientos establecidos en los instrumentos de derechos humanos, y todos los que les hayan prestado asistencia jurídica o de otra índole a tal fin. UN من يقدِّم، أو قدَّم بالفعل، بلاغات في إطار الإجراءات المنشأة بموجب صكوك حقوق الإنسان، وكلُّ من قدَّم إليهم مساعدة قانونية أو غيرها لهذا الغرض؛
    INFORME SOBRE LA QUINTA REUNIÓN DE PRESIDENTES DE ÓRGANOS creados en virtud de tratados sobre derechos HUMANOS UN تقرير الاجتماع الخامس لﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان
    13. Hace suyas las recomendaciones de la reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos relativas a la necesidad de contar con los recursos financieros y de personal necesarios para las actividades de esos órganos y, a tal efecto: UN ٣١ ـ تؤيد توصيات اجتماعات رؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان بشأن ضرورة تأمين التمويل والموارد الكافية من الموظفين لعمليات هذه الهيئات، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    1. Órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN ١ - الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان
    Con arreglo a una recomendación formulada por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos en la segunda reunión, la Sra. I. Corti, Presidenta de la séptima reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, pronunció un discurso en la reunión. UN وعملاً بتوصية قدمها المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في الاجتماع الثاني، أدلت ببيان في الاجتماع رئيسة الاجتماع السابع لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان، السيدة إ. كورتي.
    Con arreglo a una recomendación formulada por la Alta Comisionada para los Derechos Humanos en la segunda reunión, el Presidente de la reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, Sr. Peter Burns, Presidente del Comité contra la Tortura, pronunció un discurso en la reunión. UN وعملاً بتوصية قدمتها المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان في الاجتماع الثاني، أدلى ببيان في الاجتماع رئيس اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان، السيد بيتر بيرنز، رئيس لجنة مناهضة التعذيب.
    5. Los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos están encargados de examinar el cumplimiento de los respectivos tratados por los Estados Partes. UN ٥- إن الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان مسؤولة عن استعراض تقيﱡد الدول اﻷطراف بالمعاهدات المعنية.
    En los talleres sobre la ratificación y la presentación de informes a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos organizados en 2002 por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos se siguió insistiendo en la importancia de ratificar la Convención. UN واستمرت حلقات العمل عن التصديق وتقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الإنسان التي نظمتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، تشدد على أهمية تصديق الاتفاقية.
    a) Nota del Secretario General con el informe sobre la cuarta reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, celebrada en Ginebra del 12 al 16 de octubre de 1992 (A/47/628); UN )أ( مذكرة من اﻷمين العام تتضمن تقرير الاجتماع الرابع لﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان، المعقودة في جنيف في الفترة من ١٢ إلى ١٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ )A/47/628(؛
    13. En la 960ª sesión, el Presidente del Comité presentó el informe sobre la cuarta reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos (A/47/628), que había tenido lugar en Ginebra del 12 al 16 de octubre de 1992. UN ١٣ - في الجلسة ٩٦٠، قدم رئيس اللجنة " تقرير الاجتماع الرابع لﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان " )A/47/628(، الذي انعقد في جنيف في الفترة من ١٢ إلى ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢.
    d) Informe sobre la cuarta reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos (A/47/628); UN )د( تقرير الاجتماع الرابع لﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان )A/47/628(؛
    e) Informe sobre la cuarta reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos (A/47/628); UN )ﻫ( تقرير الاجتماع الرابع لﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان )A/47/628(؛
    Quienes presenten o hayan presentado comunicaciones con arreglo a los procedimientos establecidos en los instrumentos de derechos humanos, y todos los que les hayan prestado asistencia jurídica o de otra índole a tal fin; y UN من يقدم أو قدَّم بلاغات في إطار الإجراءات المنشأة بموجب صكوك حقوق الإنسان وكل من قدم إليهم مساعدة قانونية أو مساعدة أخرى لهذا الغرض؛
    Presenten o hayan presentado comunicaciones con arreglo a los procedimientos establecidos en los instrumentos de derechos humanos, y todos los que les hayan prestado asistencia jurídica o de otra índole a tal fin, así como; UN من يقدم أو قدَّم بلاغات في إطار الإجراءات المنشأة بموجب صكوك حقوق الإنسان وكل من قدم إليهم مساعدة قانونية أو مساعدة أخرى لهذا الغرض؛
    Se recomienda a la Octava Reunión de Presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos que consideren esta cuestión. UN ويوصَى بأن ينظر في هذه المسألة الاجتماع الثامن لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان.
    2. En el marco de sus funciones, el Comité consultará con otros comités convencionales creados por los instrumentos de derechos humanos pertinentes, en particular el Comité de Derechos Humanos establecido por el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, con miras a asegurar la coherencia de sus observaciones y recomendaciones respectivas. UN 2 - تقوم اللجنة، في إطار مهامها، بالتشاور مع غيرها من اللجان المنشأة بموجب صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة، وخاصة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان المنشأة بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، بغية ضمان اتساق ملاحظات كل منها وتوصياتها.
    e) Informes de las reuniones de Presidentes y representantes de los órganos establecidos en virtud de tratados de derechos humanos (A/CONF.157/PC/62/Add.15 y A/CONF.157/TBB/4); UN )ﻫ( تقارير اجتماعات رؤساء وممثلي الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان )A/CONF.157/PC/62/Add.15 و A/CONF.157/TBB/4(؛
    CSW recomendó a la República Popular Democrática de Corea que procurara aplicar todas las recomendaciones que le habían formulado los diferentes órganos creados en virtud de tratados internacionales de derechos humanos. UN وأوصت منظمة التضامن المسيحي العالمي بأن تسعى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى تنفيذ جميع التوصيات التي قدمتها إليها الهيئات الدولية المختلفة المنشأة بموجب صكوك حقوق الإنسان(26).
    Además, la delegación de los Estados Unidos reconoce que sería mejor que la cuestión de la gestión viable de la deuda la examinaran otras instancias financieras, como la Segunda Comisión, en lugar de órganos creados en virtud de instrumentos de derechos humanos. UN ويؤكد الوفد الأمريكي أيضا أنه يستحسن أن تدرس هيئات مالية أخرى مثل اللجنة الثانية مسألة القدرة على تحمل الديون، بدلا من الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الإنسان.
    c) Quienes presenten o hayan presentado comunicaciones con arreglo a los procedimientos establecidos por los instrumentos de derechos humanos; UN )ج( الذين يقدمون أو الذين قدموا بلاغات بموجب اﻹجراءات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان؛
    A tales efectos, el Consejo, al decidir sobre las medidas que hayan de tomarse, debería tener en cuenta las medidas de alerta anticipado adoptadas por los órganos creados en virtud de tratados y la información que ellos proporcionen acerca de las violaciones de los derechos humanos. UN وبغية تحقيق هذا الهدف، ينبغي لمجلس اﻷمن أن يأخذ في اعتباره، عند البت فيما سيسلكه من منهاج للعمل، تدابير اﻹنذار المبكر التي وصفتها الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان الى جانب المعلومات المقدمة من هذه الهيئات بشأن انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    de los órganos creados en virtud de tratados relativas a los pueblos indígenas UN عن الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus