Información sobre las actividades del Órgano Asesor establecido de conformidad con el párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok | UN | معلومات عن أنشطة الهيئة الاستشارية المنشأة وفقاً للفقرة 166 من خطة عمل بانكوك |
Información sobre las actividades del Órgano Asesor establecido de conformidad con el párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok | UN | معلومات عن أنشطة الهيئة الاستشارية المنشأة وفقاً للفقرة 166 من خطة عمل بانكوك |
F. Nombramiento para 2004 de los miembros del Órgano Asesor establecido de conformidad con el párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok 47 | UN | واو - تعيين الأعضاء لعـام 2004 في الهيئة الاستشارية المنشأة وفقاً للفقرة 166 من خطـة عمل بانكوك 58 |
- Información sobre las actividades del Órgano Asesor creado de conformidad con el párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok. | UN | معلومات عن أنشطة الهيئة الاستشارية المنشأة وفقاً للفقرة 166 من خطة عمل بانكوك |
Todo mecanismo consultivo multilateral que opere en relación con el presente Protocolo lo hará sin perjuicio de los procedimientos y mecanismos establecidos de conformidad con el artículo 18. | UN | ويؤخذ بأي عملية تشاور متعددة الأطراف قد تطبق على هذا البروتوكول دون المساس بالإجراءات والآليات المنشأة وفقاً للمادة 18. |
5. Las asociaciones e instituciones establecidas de conformidad con las disposiciones expuestas más adelante; | UN | 5- الجمعيات والمؤسسات المنشأة وفقاً للأحكام التي ستأتي فيما بعد؛ |
F. Nombramiento para 2004 de los miembros del Órgano Asesor establecido de conformidad con el párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok | UN | واو - تعيين الأعضاء لعام 2004 في الهيئة الاستشارية المنشأة وفقاً للفقرة 166 من خطة عمل بانكوك |
F. Nombramiento para 2004 de los miembros del Órgano Asesor establecido de conformidad con el párrafo 166 del Plan de | UN | واو- تعيين الأعضاء لعـام 2004 في الهيئة الاستشارية المنشأة وفقاً للفقرة 166 من خطة |
F. Nombramiento para 2004 de los miembros del Órgano Asesor establecido de conformidad con el párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok | UN | واو - تعيين الأعضاء لعام 2004 في الهيئة الاستشارية المنشأة وفقاً للفقرة 166 من خطة عمل بانكوك |
F. Nombramiento para 2004 de los miembros del Órgano Asesor establecido de conformidad con el párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok | UN | واو - تعيين الأعضاء لعام 2004 في الهيئة الاستشارية المنشأة وفقاً للفقرة 166 من خطة عمل بانكوك |
F. Nombramiento de los miembros del Órgano Asesor establecido de conformidad con el párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok | UN | واو- تعيين الأعضاء لعـام 2004 في الهيئة الاستشارية المنشأة وفقاً للفقرة 166 من خطة |
F. Nombramiento de los miembros del Órgano Asesor establecido de conformidad con el párrafo 166 del Plan de Acción de | UN | واو- تعيين الأعضاء لعـام 2006 في الهيئة الاستشارية المنشأة وفقاً للفقرة 166 من خطة |
Informe del Presidente del Órgano Asesor establecido de conformidad con el párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok sobre la organización de cursos por la secretaría en 2007-2008 y sus repercusiones | UN | سين - تقرير رئيس الهيئة الاستشارية المنشأة وفقاً للفقرة 166 من خطة عمل بانكوك بشأن تنظيم الأمانة لدورات تدريبية في الفترة 2007-2008 وما لهذه الدورات من تأثير |
J. Informe del Presidente del Órgano Asesor establecido de conformidad con el párrafo 166 | UN | ياء - التقرير المقدم من رئيس الهيئة الاستشارية المنشأة وفقاً للفقرة 166 من خطة عمـل بانكوك |
i) Dar prioridad a los expertos que no hubieran participado todavía en actividades de examen durante el período de prueba establecido de conformidad con la decisión 6/CP.5; | UN | `1` إعطاء الأولوية للخبراء الذين لم يشاركوا حتى الآن في أنشطة استعراض خلال الفترة التجريبية المنشأة وفقاً للمقرر 6/م أ-5؛ |
Informe del Presidente del Órgano Asesor establecido de conformidad con el párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok sobre la realización de cursos por la secretaría en 2006 2007 | UN | التقرير المقدم من رئيس الهيئة الاستشارية المنشأة وفقاً للفقرة 166 من خطة عمل بانكوك بشأن تنظيم الأمانة لدورات تدريبية في الفترة 2006-2007 |
Información sobre las actividades del Órgano Asesor creado de conformidad con el párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok. | UN | معلومات عن أنشطة الهيئة الاستشارية المنشأة وفقاً للفقرة 166 من خطة عمل بانكوك. |
Todo mecanismo consultivo multilateral que opere en relación con el presente Protocolo lo hará sin perjuicio de los procedimientos y mecanismos establecidos de conformidad con el artículo 18. | UN | ويؤخذ بأي عملية تشاور متعددة الأطراف قد تطبق على هذا البروتوكول دون المساس بالإجراءات والآليات المنشأة وفقاً للمادة 18. |
Pueden presentar esta reclamación las asociaciones, organismos, instituciones u otras organizaciones establecidas de conformidad con la ley, que tengan un interés justificado en proteger los intereses colectivos de un grupo determinado. | UN | ويجوز أن تقدمها الرابطات أو الهيئات أو المؤسسات أو المنظمات الأخرى المنشأة وفقاً للقانون، والتي لها مصلحة مبررة في حماية المصالح الجماعية لفئة معينة. |
b) El Gobierno de Israel y el Gobierno del Líbano deberían aceptar la Comisión Internacional Humanitaria de Encuesta, establecida de conformidad con el Protocolo adicional I, a fin de investigar las violaciones del derecho a la alimentación según el derecho internacional humanitario. | UN | (ب) ينبغي أن تقبل حكومة إسرائيل وحكومة لبنان بقيام لجنة تقصي الحقائق الإنسانية الدولية، المنشأة وفقاً للبروتوكول الإضافي الأول، بالتحقيق في انتهاكات الحق في الغذاء بموجب القانون الإنساني الدولي؛ |
Las organizaciones nacionales de derechos humanos, creadas de conformidad con los Principios de París, podrían estar bien situadas para aplicar las recomendaciones. | UN | ذلك أنه بإمكان مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية، المنشأة وفقاً لمبادئ باريس، أن تكون في موضع جيد يمكنها من تنفيذ التوصيات. |
El Estado ejerce sus funciones a través del Presidente de la República, del Consejo de Ministros, del Primer Ministro, de la Cámara de los Representantes del Pueblo, del Poder Judicial y demás Órganos creados conforme a la Constitución y otras leyes. | UN | وتمارس الدولة وظائفها عن طريق رئيس الجمهورية، ومجلس الوزراء، ورئيس مجلس الوزراء، ومجلس ممثلي الشعب، والقضاء، وسائر الهيئات المنشأة وفقاً للدستور وسائر القوانين. |
77. La mayor parte de las instituciones nacionales de derechos humanos constituidas en virtud de los Principios de París tienen el mandato de asesorar a los gobiernos en la formulación de leyes y procedimientos. | UN | 77- معظم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المنشأة وفقاً لمبادئ باريس لديها ولاية إسداء المشورة إلى الحكومات في مجال صياغة التشريعات والإجراءات. |
Puntos de contacto nacionales establecidos con arreglo a lo dispuesto en el artículo 9 | UN | مراكز التنسيق الوطنية المنشأة وفقاً للمادة 9 |