"المنشورات العلمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • publicaciones científicas
        
    • literatura científica
        
    • las publicaciones
        
    • documentación sobre ciencia
        
    • bibliografía
        
    • revistas científicas
        
    Se procurará, entre otras cosas, lograr una difusión más amplia de la información y divulgar publicaciones científicas en términos comprensibles para la población en general. UN نشر المعلومات على نطاق أوسع، وتبسيط المنشورات العلمية في صورة معلومات عامة وما الى ذلك؛
    Se procurará, entre otras cosas, lograr una difusión más amplia de la información y divulgar publicaciones científicas en términos comprensibles para la población en general. UN نشر المعلومات على نطاق أوسع، وتبسيط المنشورات العلمية في صورة معلومات عامة وما الى ذلك.
    El acceso a las publicaciones científicas es ahora más amplio, gracias a la promulgación de una recomendación al respecto. UN وتم تعزيز الوصول إلى المنشورات العلمية من خلال تقديم توصيات.
    En este grupo de instituciones se incluyen desde programas de observación y vigilancia a largo plazo hasta instituciones que proporcionan acceso abierto a la literatura científica. UN وتشمل مجموعة المؤسسات هذه برامج المراقبة والرصد الطويلة الأجل والمؤسسات التي توفر وصولاً عاماً إلى المنشورات العلمية.
    Número de publicaciones científicas o periódicos destacados que citan resultados de las evaluaciones apoyadas por el PNUMA. UN عدد المنشورات العلمية أو الصُحف الرئيسية التي ذكرت فيها نتائج تقييم مدعوم من برنامج البيئة.
    i) Un historial de publicaciones científicas sobre las cuestiones pertinentes, de preferencia en publicaciones examinadas por homólogos; UN ' 1` سجِلّ من المنشورات العلمية الصادرة بشأن القضايا ذات الصلة ويُفضَّل أن تكون منشورات خضعت لاستعراض النظراء؛
    Los datos sobre cada uno de los fabricantes se reunieron esencialmente de publicaciones científicas y comerciales y de las listas de comercialización para la exportación procedentes de diversos países. UN وجمعت البيانات المتعلقة بكل جهة من الجهات المنتجة باستخلاصها أساسا من المنشورات العلمية والتجارية ومن القوائم التي وضعتها بلدان مختلفة لتسويق الصادرات.
    767. Publicaciones: En Israel aparecen todos los años numerosas publicaciones científicas. UN ٧٦٧- المنشورات: يصدر العديد من المنشورات العلمية في إسرائيل كل سنة.
    Después de 1990, el promedio de publicaciones científicas llegó a 4.000 por año y ahora oscila entre 7.000 y 8.000 por año. UN وازداد، بعد عام 1990، عدد المنشورات العلمية ليبلغ 000 4 مؤلف سنوياً في المعدل، وهو يتراوح الآن بين 000 7 و000 8 مؤلف سنوياً.
    El cálculo del número de casos de estrés postraumático que se habrían producido en 1993 en ausencia de la invasión y ocupación se basa en un examen de las publicaciones científicas sobre la prevalencia del síndrome. UN والإحصاء الذي أجرته الكويت لعدد حالات الاضطراب التي كان يُحتمل أن تحدث في عام 1993 لولا الغزو والاحتلال العراقيين يستند إلى استعراض لما كُتب في المنشورات العلمية عن انتشار حالات الاضطراب المذكورة.
    Estudio de las publicaciones científicas y las normas nacionales en vigor como base para la preparación de un documento orientativo que pueda ser utilizado por los gobiernos que deseen establecer marcos reglamentarios nacionales que marquen el contenido total de plomo de las pinturas; UN استعراض المنشورات العلمية والمعايير الوطنية الراهنة كقاعدة لإعداد وثيقة توجيهية يمكن أن تستخدمها الحكومات التي ترغب في وضع أطر تنظيمية وطنية تضبط كمية الرصاص الإجمالية الموجودة في مواد الطلاء.
    Las conclusiones de las evaluaciones apoyadas por el PNUMA se citaron más de 5.000 veces en medios de comunicación de todo el mundo y 101 veces en publicaciones científicas destacadas. Sustancias y desechos peligrosos UN وقد أشارت وسائل الإعلام العالمية في 000 5 مناسبة إلى الاستنتاجات التي خلص إليها البرنامج في تقييماته، فيما أشارت المنشورات العلمية الرائدة إلى هذه الاستنتاجات في 101 مناسبة.
    Ese proceso depende de que se puedan consultar, examinar y criticar las evidencias principales, en general contenidas en publicaciones científicas que, como cualquier otro texto original, pueden estar protegidas por el derecho de autor. UN وتستند تلك العملية إلى التمكن من الاطلاع على الأدلة الأولية وتقييمها ونقدها، وهي عادة ما تكون مسجلة في المنشورات العلمية التي تعد مؤهلة للحماية في إطار حقوق التأليف والنشر كأي نص أصلي آخر.
    Presta asistencia administrativa a la organización de los programas de capacitación y becas y a cuestiones relacionadas con la impresión y distribución de publicaciones científicas a los organismos nacionales competentes. UN ويقدم المساعدة التقنية في مجال تنظيم برامج التدريب الخاصة بالزمالات الدراسية وفي مجال الاجراءات المتعلقة بطباعة المنشورات العلمية وتوزيعها على السلطات الوطنية المختصة .
    publicaciones científicas UN المنشورات العلمية
    publicaciones científicas UN المنشورات العلمية:
    Seguidamente ésta celebró un intercambio de opiniones sobre cuestiones atinentes al examen de una presentación, como la posibilidad de obtener en la biblioteca de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar literatura científica relacionada con presentaciones hechas, la traducción de documentos, la necesidad de que los miembros de una subcomisión trabajaran entre períodos de sesiones y algunos otros aspectos. UN وبدأت اللجنة بعدئذ في تبادل الرأي، وكان محور تركيزها المسائل المتصلة بالنظر في الطلبات، مثل مدى توافر المنشورات العلمية المتصلة بتلك الطلبات في مكتبة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، وترجمة الوثائق، وحاجة أعضاء اللجان الفرعية إلى العمل في الفترات الفاصلة بين الدورات، وغير ذلك من المسائل.
    A pesar de la relativa facilidad con que se toman las muestras (pelo), en la literatura científica publicada hay poca información sobre la concentración de mercurio en el pelo de la población general en países donde se consume mucho pescado. UN وعلى الرغم من السهولة النسبية التي تجمع بها العينات (الشعر)، لا تتوفر معلومات كثيرة عن مستويات الزئبق في الشعر لدى سكان البلدان ذات الاستهلاك المرتفع للأسماك في المنشورات العلمية العامة.
    21. Por lo que se refiere a la nueva idea que aparece en la parte b), referente a la especificación del volumen de documentación sobre ciencia y tecnología que se publique o suministre al proyecto, presumiblemente por parte del organismo de ejecución, algunos miembros del Comité la consideran de muy difícil aplicación, sobre todo porque supone que todos los proyectos requieren el mismo volumen de literatura científica y tecnológica. UN ٢١ - وفيما يتعلق بالعنصر الجديد في الجزء )ب( الذي اقترح فيه تحديد حجم المنشورات العلمية والتكنولوجية التي يتعين حسب ما يبدو أن تتولى الوكالة المنفذة انتاجها أو توفيرها للمشروع، يعتبر بعض أعضاء اللجنة أن من الصعب إلى أقصى حد تحقيق ذلك، ﻷسباب ليس أقلها أهمية كون هذا المقترح يفترض أن كل مشروع يحتاج إلى نفس القدر من المنشورات العلمية والتكنولوجية.
    bibliografía científica únicamente: 650 UN المنشورات العلمية فقط: 650
    16. Además, no se tiene acceso a las publicaciones y revistas científicas de los Estados Unidos. Se prohíbe la adquisición de estos materiales, así como el pago directo a bancos estadounidenses. UN 16 - وعلاوة على ذلك يتعذر الحصول على المنشورات العلمية والمجلات المتخصصة الدورية الصادرة عن الولايات المتحدة، إذ يحظر شراؤها وتسديد مدفوعات مباشرة إلى المصارف الأمريكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus