"المنشّطات الأمفيتامينية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de estimulantes de tipo anfetamínico
        
    • los estimulantes de tipo anfetamínico
        
    • de ETA
        
    • de los ETA
        
    • de esas sustancias
        
    • de EDTA
        
    • metanfetamina
        
    Hay poca información sobre las solicitudes de tratamiento por uso de estimulantes de tipo anfetamínico en la región. UN ولا يبلغ إلاّ عن بيانات قليلة بشأن الطلب على العلاج من المنشّطات الأمفيتامينية في المنطقة.
    ii) Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores; UN `2` خطة العمل لمكافحة صنع المنشّطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها بصورة غير مشروعة؛
    ii) Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores; UN `2 ' خطة العمل لمكافحة صنع المنشّطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها بصورة غير مشروعة؛
    En los últimos años, el crecimiento más rápido del uso indebido corresponde a las drogas sintéticas, en particular a los estimulantes de tipo anfetamínico (EDTA). UN ولعل أسرع تزايد في التعاطي في السنوات الأخيرة كان من نصيب العقاقير الاصطناعية، وخصوصا المنشّطات الأمفيتامينية.
    En el Plan de Acción se pedía a los Estados Miembros que asignaran prioridad a la lucha contra el problema de los estimulantes de tipo anfetamínico en todos sus aspectos. UN وقد دعت خطة العمل الدول الأعضاء إلى إعطاء أولوية لمكافحة مشكلة المنشّطات الأمفيتامينية بجميع جوانبها.
    Algunos Estados de África y el Oriente Medio también han indicado un aumento en el uso indebido de ETA en estos últimos años. UN وقد أوضحت بعض الدول في أفريقيا والشرق الأوسط تزايد تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية في السنوات القليلة الماضية.
    Todas las iniciativas enumeradas han contribuido a promover un conocimiento más profundo de las consecuencias del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico. UN وقد أسهمت هذه المبادرات في تحسين المعرفة بآثار تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية.
    En las encuestas se indagaba sobre las modalidades y tendencias más recientes de ese fenómeno, incluido el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico. UN وقيّمت الاستقصاءات أحدث الأنماط والاتجاهات في تعاطي العقاقير، بما فيها المنشّطات الأمفيتامينية.
    Algunas encuestas se centraban concretamente en la magnitud y las modalidades del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico. UN وركزت بعض الاستقصاءات تحديدا على حجم تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية وأنماطه.
    Varios gobiernos informaban de nuevas iniciativas para vigilar el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico. UN وأبلغ عدد من الحكومات عن مبادرات جديدة لرصد تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية.
    En algunos países se prohibía la distribución y venta de estimulantes de tipo anfetamínico. UN وفي بعض البلدان، يحظر توزيع المنشّطات الأمفيتامينية وبيعها.
    Algunos países habían constituido grupos de trabajo interdepartamentales que vigilaban el sistema de fiscalización de estimulantes de tipo anfetamínico y la inclusión en listas o cuadros de fiscalización de estas sustancias y de sus precursores. UN وأنشأت بعض البلدان أفرقة عاملة مشتركة بين الإدارات لرصد نظام مراقبة المنشّطات الأمفيتامينية وجدولة هذه المواد وسلائفها.
    Gracias a una mayor cooperación con la industria química se había impedido la desviación de precursores químicos para su uso en la fabricación de estimulantes de tipo anfetamínico. UN وأدى تحسين التعاون مع الصناعات الكيميائية إلى منع تسريب السلائف الكيميائية لصنع المنشّطات الأمفيتامينية غير المشروع.
    ii) Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores; UN `2` خطة العمل لمكافحة صنع المنشّطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها بصورة غير مشروعة؛
    En algunos países los programas de sensibilización abarcaban toda clase de drogas, incluidos los estimulantes de tipo anfetamínico. UN ونظمت في عدة بلدان برامج لإذكاء الوعي بجميع أنواع العقاقير، بما فيها المنشّطات الأمفيتامينية.
    En la mayoría de los países informantes los estimulantes de tipo anfetamínico se dispensaban sólo con receta médica. UN وفي معظم البلدان تطلب وصفة طبية لصرف المنشّطات الأمفيتامينية في أغلبية البلدان المبلغة.
    En Alemania, los medios de comunicación también habían cooperado en actividades destinadas a fortalecer el sistema de fiscalización de los estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores. UN وفي ألمانيا، شاركت وسائط الإعلام أيضا في أنشطة تعاونية لتعزيز نظام مراقبة المنشّطات الأمفيتامينية وسلائفها.
    El Gobierno de Viet Nam mencionó que el sector de la educación se había sumado a las actividades que realizaba para fortalecer el sistema de fiscalización de los estimulantes de tipo anfetamínico. UN وأشارت حكومة فييت نام إلى أنها قد أشركت قطاع التعليم في أنشطتها لتعزيز نظام مراقبة المنشّطات الأمفيتامينية.
    Los Países Bajos habían establecido grupos de trabajo interdepartamentales para vigilar el sistema de fiscalización y la inclusión de precursores de ETA en listas o cuadros de fiscalización. UN وأنشأت هولندا فريقا عاملا مشتركا بين الادارات لرصد عمليات المراقبة القائمة وجدولة سلائف المنشّطات الأمفيتامينية.
    En Asia oriental y Asia meridional, aunque todavía existen niveles relativamente elevados de prevalencia y diseminación de la utilización de ETA entre la población en general, sin la repercusión de una tendencia ascendente, conforme se observa en China con su inmensa población, al parecer la tendencia regional del uso indebido de los ETA se ha estabilizado en cierta medida. UN ففي شرق وجنوب شرق آسيا، على الرغم من استمرار وجود مستويات مرتفعة نسبيا لانتشار تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية بين عامة السكان، فإنه يبدو أن الاتجاه الإقليمي في تعاطي هذه المنشّطات قد استقر بعض الشيء إذا ما استبعدنا تأثير تزايد الاتجاه في الصين بعددها الضخم من السكان.
    Varios gobiernos ejercían un control estricto para prevenir el consumo y la posesión de cantidades incluso ínfimas de esas sustancias. UN وتفرض عدة حكومات رقابة صارمة لمنع تعاطي وحيازة أي كميات من المنشّطات الأمفيتامينية حتى ولو كانت كميات ضئيلة.
    Ha habido un claro cambio hacia la fabricación ilícita, desistiendo de la desviación de EDTA a partir de los mercados lícitos. UN وقد حدث تحوّل واضح نحو صنع المنشّطات الأمفيتامينية بصورة غير مشروعة بدلا من تسريبها من الأسواق المشروعة.
    metanfetamina fabricados ilícitamente UN المنشّطات الأمفيتامينية المصنوعة بشكل غير مشروع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus