La mitad, que busque en ese área de allí. | Open Subtitles | نِصْف أنت رجال يَبْحثونَ تلك المنطقةِ هناك. |
Verán, los estratos con petróleo en el área... interconectados por una estructura sorprendentemente delicada... provocaría una especie de efecto de onda. | Open Subtitles | انت تَرى، الطبقات الحاملة للنفط في المنطقةِ. مرتبطة مِن قِبل تركيبة حسّاسة جداً. سَيَكُونُ من تأثيرِ الموجةِ. |
Todas las condenas de criminales, pervertidos, ladrones y gente de ese tipo son encerrados en esta área. | Open Subtitles | أيّ إتهامات التي تَتضمّنُ المجرمين. المنحرفون، الصوص، ناس من تلك الطبيعةِ، محتجزين في هذه المنطقةِ. |
- En la zona, pero lo agarraremos. | Open Subtitles | هذه المنطقةِ العامّةِ، لَكنَّنا سَنَحْصلُ عليه |
Se extienden a partir de un nido central según el esquema de una telaraña. Y dominan toda la zona. | Open Subtitles | الإنتشار من العُشّ مركزي في نمط شبه البيت العنكبوت ويُسيطرُ على المنطقةِ. |
Bienvenido, estoy bastante seguro de que va a ser / / una adición valiosa para el distrito. | Open Subtitles | مرحباً،مُتَأكِّدٌ تماماً أنك سَتَكُونُ إضافة ثمينة إلى المنطقةِ. |
Señor, informan que hay una fuerte actividad de tropas en esa región | Open Subtitles | سيدي، يُبلغُ إنتيلُ عن نشاطِ قوّاتِ ثقيلِ في تلك المنطقةِ. |
Podemos recorrer el área mostrando el dibujo de los ladrones. | Open Subtitles | نناقشْ كامل المنطقةِ مَع تخطيطاتِ شرطتِنا الفنية المُعَدَّلةِ. |
Arena del área caliente alrededor de la víctima masculina. | Open Subtitles | الرمال مِنْ المنطقةِ الحارةِ حول الضحيّةِ الذكرِ. |
Cada local de vinos y licores en el área lo vende. | Open Subtitles | كُلّ نبيذ ومحل بيع المشروبات الكحولية في المنطقةِ تَبِيعُها. |
Está bien, pero mantengan esta área limpia hasta que venga a limpiar. | Open Subtitles | حَسَناً، لكن العيشَ هذه المنطقةِ تُوضّحُ حتى أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلَ عليه طهّرَ. الحقّ. |
También los fantasmas, generalmente, absorben la luz y la energía calórica... haciendo el área alrededor de ellos unos grados más fría. | Open Subtitles | ذلك غريب أيضاً، الأشباح عموماً تمتصّْ الضوء وطاقةً الحرارة جَعْل المنطقةِ حولهم مبردة بضعة درجاتِ |
Hay mucha actividad en esa área. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ النشاطِ في تلك المنطقةِ. |
Hace listas de las familias Tutsi en el área. | Open Subtitles | هم يَكْتبونَ قائمة بهم عوائل توتسي في المنطقةِ. |
No encontramos huellas en la zona circundante. | Open Subtitles | نحن لَمْ نَجدْ أيّ طبعات في المنطقةِ المحيطةِ. |
Se está llevando a cabo un control de todas las llegadas a la zona noreste. | Open Subtitles | أي مراقبة كُلّ الهجرة الأخيرة إلى المنطقةِ الشمالية الشرقيةِ جاريةُ. |
Su decisión de abandonar la zona de combate es una violación directa de nuestras órdenes permanentes. | Open Subtitles | سيدى قراركَ لتَرْك المنطقةِ مرتبط مباشرة بأوامر من القيادة |
No está en la zona. Debe de haber dirigido de nuevo al mar. | Open Subtitles | هو لَيسَ في المنطقةِ لابدَّ وأنةْ عادَ إلى خارج المجالِ |
Entonces, Martin, veo que también te estacionas en la zona reservada. | Open Subtitles | لذا، مارتن، أَراك أيضاً المتنزه في المنطقةِ الزرقاءِ. |
Esta zona está en un estado crítico de transición... y exige las mayores precauciones de seguridad. | Open Subtitles | هذه المنطقةِ بشكل واضح في حالةٍ حرجة مِنْ الإنتقالِ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ويطلبون إجراءات أمنِ وقائية أكثر شدة |
Tu sabes que ninguno de estos chicos puede pagar pagar para ir a otro distrito solo para jugar. | Open Subtitles | تَعْرفُ لا شيئ من هذه الأولادَ يُمْكِنُ أَنْ يَتحمّلَ ذِهاب إلى المنطقةِ الأخرى فقط للِعْب كرة. |
En esta región existen culturas que privilegian al hombre, lo que crea situaciones en las que se agudiza la violencia contra las mujeres. | UN | وفي هذه المنطقةِ ثقافاتٌ تمنح امتيازات للذكور مما ينشأ عنه أوضاع تفاقم فيها العنف ضد المرأة. |