También presta apoyo a todas las misiones a la zona roja con otros equipos de escolta cuando es necesario. | UN | ويقدم أيضا الدعم لجميع البعثات في المنطقة الحمراء مع غيره من أفرقة الحماية اللصيقة عند الاقتضاء. |
No se proponían entrar en la " zona roja " ni cruzarla. | UN | ولم يكن لديهم النية لعبور المنطقة الحمراء أو تحديها. |
Cada misión especial necesitará 5 vehículos para apoyar a toda misión que se dirija a la zona roja. | UN | وستتطلب كل مهمة خاصة خمس مركبات لدعم أية مهمة موجهة إلى المنطقة الحمراء. |
También presta apoyo a las misiones a la zona roja con otros equipos de escolta cuando es necesario. | UN | ويوفر أيضا الدعم لجميع البعثات في المنطقة الحمراء مع غيره من أفرقة الحماية القريبة عند الحاجة. |
Y si se compara esta área roja en 2030, con el área roja en 2014, es mucho, mucho más pequeña. | TED | وإذا قارنتم المنطقة الحمراء في 2030 و2014، فإنها تصبح أصغر وأصغر. |
Usted está en números rojos desde financiación de su última campaña. | Open Subtitles | أنت في المنطقة الحمراء من أجل تمويل حملتك الأخيرة |
La zona roja contiene principalmente bandas de nubes delgadas que llegan a entre 20.000 y 30.000 pies en algunos sitios. | UN | وتحتوي المنطقة الحمراء في الغالب على سُحب طبقية رفيعة تصل إلى ما بين 000 20 و000 30 قدم في بعض الأماكن. |
sólo uno de ocho mata, tortura o mutila. La clave es la zona roja. | TED | واحد من أصل ثمانية يقتل، أو يعذب أو يشوه. المفتاح موجود في المنطقة الحمراء. |
Nadie debe detenerse en la zona roja. | Open Subtitles | المنطقة الحمراء دائماً للتحميل والإفْراغ. |
Están siendo trasladados a la Base de la Fuerza Aérea de Edwards se los interroga y se los lleva en autobús escolar a la zona roja. | Open Subtitles | وتم نقلهم جوا في قاعدة إدوارد الجوية المسلحة مزودين بالتعليمات وتم نقلهم في باص المدرسة داخل المنطقة الحمراء |
Es su principal bóveda de seguridad... Quizá esté en la zona roja. | Open Subtitles | وذلك قبو ذو أعلى درجة أمنيّة يجب أن يكون داخل المنطقة الحمراء |
Energía cayendo rápidamente, entrando en la zona roja. | Open Subtitles | الطاقة تهبط بسرعة يا سيّدي، الآن ندخل إلى المنطقة الحمراء |
Bueno, técnicamente en la zona roja, pero lo anotaremos como gesto de buena voluntad del Gobernador a un ciudadano. | Open Subtitles | حسناً, في المنطقة الحمراء, فعلياً لكن سنعتبرها كبادرة طيبة من محافظ لمواطن |
Toda esta zona roja es acumulación de placa amiloidea. | Open Subtitles | كل هذه المنطقة الحمراء هُنا، تراكم للأميلويد |
Esa es la zona roja de ustedes mercenarios. | Open Subtitles | هذه هي المنطقة الحمراء لكم ايها المرتزقة. |
Y, señor, puedo decir ahora mismo, que estamos en zona roja. | Open Subtitles | و، يا سيدي، استطيع أن أخبرك الأن, أننا في المنطقة الحمراء |
Porque sus ganancias en la zona amarilla todavía deben comunicarse con su cuenta bancaria en la zona roja. | Open Subtitles | لأنه يفوز في المنطقة الصفراء لا يزال يتوجب عليه الأتصال مع حساب مصرفه في المنطقة الحمراء |
Una víctima de una agresión sexual de la universidad de Paxton... publicó este secreto el 18 de noviembre, amenazando la zona roja. | Open Subtitles | ضحية أعتداء جنسي في جامعة باكستون نشرت سرها في 18 من نوفمبر مباشرة في المنطقة الحمراء |
Ni siquiera fue idea mía ir a la zona roja. | Open Subtitles | لم تكن حتى فكرتي أن أذهب إلى المنطقة الحمراء |
El área roja implica una pérdida neta de bosque durante los últimos 14 años. | TED | المنطقة الحمراء هنا تعبر عن صافي الفقد في الغابات خلال 14 عام الماضية. |
Todas las cuentas de Jeremy estaban en números rojos, excepto una, una perteneciente a una organización benéfica llamada "Inocencia Ya". | Open Subtitles | جميع حسابات جيريمي كانت في المنطقة الحمراء ما عدا حساب واحد مؤسسة خيرية باسم "البراءة الآن" |