"المنطقة الشمالية الغربية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • noroeste
        
    • la región noroccidental
        
    • la zona noroccidental
        
    • el noreste
        
    :: Hubo movimiento de tierras en una sección del noroeste de la Ribera UN :: تسوية الأراضي في جزء من المنطقة الشمالية الغربية للضفة الغربية
    Al noroeste hay un sendero de montaña, a unos tres kilómetros de aquí. Open Subtitles المنطقة الشمالية الغربية هناك درب جبلِي، حوالي ثلاثة كيلومتراتِ مِنْ هنا.
    Creemos que los hostiles... se han dirigido al noroeste... hacia el río Colorado. Open Subtitles على ما أظن في قمة المنطقة الشمالية الغربية نحو نهر كولورادو
    Ya hay indicios apreciables de una semiaridez en la región noroccidental del país. UN وهناك مؤشرات ملموسة بالفعل على تحول بعض اﻷراضي في المنطقة الشمالية الغربية في البلاد إلى أراضي شبه قاحلة.
    Al 1º de marzo de 1995, este número de efectivos se hallaba en operaciones en Somalia, 2.000 de ellos desplegados en la región noroccidental. UN واعتبارا من ١ آذار/مارس ١٩٩٥، كان هذا العدد عاملا في الصومال، مع وزع ٠٠٠ ٢ منهم في المنطقة الشمالية الغربية.
    La oficina de la zona noroccidental se instalará en Hargeisa y contará con oficinas de subzona en Berbera, Boroma y Burao. UN وستكون المنطقة الشمالية الغربية في هرغيسا وتكون مكاتب المناطق الفرعية في بربيرا وبوروما وبوراو.
    Su coche fue encontrado en un parque industrial al noroeste de la 52. Open Subtitles سيارته وجدت في متنزه صناعي قرب المنطقة الشمالية الغربية الثانية والخمسون
    Desde entonces, la situación en el noroeste se ha estabilizado. UN ومنذ ذلك الحين، استقر الوضع في المنطقة الشمالية الغربية.
    Asimismo, el Representante Especial acoge con agrado las medidas destinadas a aumentar la protección dada a la población civil del noroeste. UN ويرحب بالمثل بالتدابير الرامية الى زيادة الحماية المقدمة للسكان المدنيين في المنطقة الشمالية الغربية.
    Federación de Rusia: Sala de lo Mercantil del Tribunal Federal del noroeste UN الاتحاد الروسي: محكمة التحكيم الاتحادية في المنطقة الشمالية الغربية
    Chalmer's Altos y Gordos una cadena de ropa en la zona Pacifico noroeste. Open Subtitles إنه قيد لسبع أسواق في المنطقة الشمالية الغربية الهادئة
    Estamos entusiasmados de contar con inversiones islandesas en el gran noroeste. Open Subtitles لن تتخيل مدى حماسنا، بشأن إستقدام إستثمار آيسلندي إلى المنطقة الشمالية الغربية
    Por el sonido a unos 5 kilómetros al noroeste y acercándose. Open Subtitles مِنْ الصوتِ منه، حوالي خمسة المنطقة الشمالية الغربية كيلومتراتِ الشماليةِ. وإغلاق.
    En relación con su población, la región noroccidental tiene muy pocos establecimientos sanitarios. UN ولدى المنطقة الشمالية الغربية عدد قليل جدا من مرافق الرعاية الصحية بالنسبة لحجم سكانها.
    Ahora bien, esta distancia llega a ser de más de una hora para las que residen en la región noroccidental. UN غير أن انتقال المرأة في المنطقة الشمالية الغربية للوصول إلى أقرب مرفق يستغرق أكثر من ساعة.
    La OMS concentra actualmente sus esfuerzos en la región noroccidental del país donde la epidemia todavía no ha cedido, en tanto que el UNICEF sigue tratando las fuentes de aprovisionamiento de agua con cloro para prevenir nuevos brotes de la enfermedad. UN وتركز منظمة الصحة العالمية اﻵن جهودها في المنطقة الشمالية الغربية من البلد حيث لم تخف حدة الوباء، بينما تواصل اليونيسيف كلورة مصادر المياه للحيلولة دون عودة المرض إلى الظهور.
    Uno de los terremotos más poderosos de este siglo afectó la región noroccidental de Turquía en agosto de este año, y fue seguido por otro al norte de Atenas. UN ففـي آب/أغسطس من هذا العام ضرب واحد من أشد الزلازل قوة في هذا القرن المنطقة الشمالية الغربية من تركيا، أعقبه زلزال آخر في شمال أثينا.
    Sin embargo, se sintió reconfortado por el evidente progreso hacia la madurez política registrado en la región noroccidental de " Somalilandia " . UN ولكن شجعه التقدم الظاهر المحرز من حيث ازدياد النضج السياسي في المنطقة الشمالية الغربية من " أرض الصومال " .
    Asimismo, como parte de los esfuerzos para eliminar la mutilación genital femenina, el UNICEF apoyó un simposio efectuado en la zona noroccidental que condujo al establecimiento de un comité intersectorial sobre la eliminación de esa práctica. UN وكجزء، أيضا، من الجهود الرامية إلى القضاء على تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى، دعﱠمت اليونيسيف ندوة عُقدت في المنطقة الشمالية الغربية وأفضت إلى لجنة مشتركة بين القطاعات معنية بالقضاء على تلك الممارسة.
    La concentración actual de rebeldes en la zona noroccidental del país indica que tal vez se estén preparando para un ataque a gran escala contra Makeni o Port Loko. UN والتركز الحالي للمتمردين في المنطقة الشمالية الغربية يشير إلى أنهم ربما يعدون لتوجيه ضربة شديدة ضد ماكيني أو بورت لوكو.
    Se ha producido un aumento significativo de las actividades de las milicias de autodefensa desde comienzos de 2008, en especial en la zona noroccidental. UN 19 - زاد عدد وأنشطة ميليشيات الدفاع الذاتي بشكل كبير منذ بداية عام 2008، ولا سيما في المنطقة الشمالية الغربية.
    Vienen por el noreste para ocultar nuestro rumbo. Open Subtitles إنهم يقتربون من المنطقة الشمالية الغربية لإخفاء إتجاهاتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus