"المنطقة الصناعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la zona industrial
        
    • del parque industrial
        
    • distrito industrial
        
    • polígono industrial
        
    • el parque industrial
        
    • la ZIS
        
    • zona industrial de
        
    • prisión industrial
        
    • distritos industriales
        
    • el área industrial
        
    • the industrial
        
    Dos residentes de Gaza atacaron a un israelí que estaba sentado en un café en la zona industrial cerca del puesto de control de Erez, a la entrada de la Faja de Gaza, se apoderaron de su pistola y huyeron. UN وهاجم اثنان من سكان غزة رجلا اسرائيليا جالسا في مقهى في المنطقة الصناعية بالقرب من نقطة تفتيش إريتس عند مدخل قطاع غزة.
    Israel se ha comprometido ha proporcionar siete millones de dólares para la construcción de un nuevo terminal entre Gaza e Israel para atender a las necesidades de la zona industrial. UN كما أعلنت إسرائيل عن تبرع قدره ٧ ملايين دولار لبناء محطة جديدة بين غزة وإسرائيل لتلبية احتياجات المنطقة الصناعية.
    Una fábrica de baldosas situada en la zona industrial del asentamiento vertía sus aguas residuales en el sistema de colectores, lo que ocasionaba numerosos problemas. UN ويقوم مصنع للبلاط في المنطقة الصناعية للمستعمرة بالتخلص من مياهه المستعملة عن طريق شبكة المجارير، مما تسبب في حدوث مشاكل عديدة.
    El objetivo del proyecto es el desarrollo de la capacidad técnica y la formación de un consenso sobre las opciones normativas y de política, así como la creación de las capacidades de infraestructura, institucionales y administrativas necesarias para el establecimiento y el funcionamiento del parque industrial. UN ويستهدف هذا المشروع تطوير الخبرة الفنية والتوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن السياسات العامة والخيارات التنظيمية، وكذلك إنشاء قدرات من الهياكل اﻷساسية والمؤسسات واﻹدارة المطلوبة ﻹنشاء وتشغيل المنطقة الصناعية.
    En el Memorando se señala que las dos partes han concertado arreglos para permitir la apertura de la zona industrial de Gaza y el funcionamiento del aeropuerto internacional en la Faja de Gaza. UN وتسجل المذكرة أن الطرفين أبرما ترتيبات تسمح بافتتاح المنطقة الصناعية في غزة، وبتشغيل المطار الدولي في قطاع غزة.
    En la reunión, la parte palestina exigió que cesaran las obras israelíes en la zona industrial en que estaban situadas las canteras de ’Izbat al–Tabib y Jayyus. UN طالب الجانب الفلسطيني في الاجتماع بوضع حد لﻷشغال اﻹسرائيلية في المنطقة الصناعية في عزبة الطبيب ومحاجر جيوس.
    En la ciudad de Katzrin está previsto ampliar la zona industrial existente. UN ويتوقع توسيع المنطقة الصناعية في مدينة كتسرين.
    Existen planes para reubicar edificios y operaciones a un nuevo emplazamiento con el fin de poder restaurar la zona industrial existente. UN ويجري تنفيذ خطط لنقل المباني والعمليات إلى موقع جديد للسماح باستعادة المنطقة الصناعية القائمة إلى حالتها السابقة.
    Foto 20: Fábricas destruidas en la zona industrial. UN الصورة 20: مصانع مدمرة في المنطقة الصناعية.
    Ayudaría mucho si tuviéramos una ampliación de la zona industrial. Open Subtitles مما هو من شأنه أن يكون مفيدا لو استطعنا أن نتمكن من المنطقة الصناعية
    Antes nadie venía a esta plata... entre el aeropuerto y la zona industrial. Open Subtitles فيما مضى لم يأت أحد لهذا الشاطئ الذي يقع بين المطار و المنطقة الصناعية
    Al mes de la desaparición de Rafael Mojica, aparecieron dos cadáveres decapitados y mutilados en otro barrio de la capital, próximo a la zona industrial de Haina y a la playa de Haina. UN وبعد شهر من اختفاء رافائيل موخيكا، عثر على جثتين بلا رأسين ومشوهتين في جزء آخر من العاصمة، بالقرب من المنطقة الصناعية في الهاينا وشاطئ الهاينا.
    Residentes del asentamiento de Kadin, cerca de Jenin, dijeron que tres palestinos se habían introducido a su asentamiento y habían tratado de poner fuego a un jeep que se encontraba en la zona industrial del asentamiento. UN وأفيد كذلك بأن سكان مستوطنة قادين المجاورة لجنين ادعوا بأن ثلاثة فلسطينيين دخلوا عنوة الى مستوطنتهم وحاولوا إضرام النيران في سيارة جيب في المنطقة الصناعية للمستوطنة.
    Las zonas industriales de la Ribera Occidental (incluida la zona industrial de Atrot) y Gaza se reabrieron a los trabajadores palestinos. UN وأعيد فتح المناطق الصناعية في الضفة الغربية )بما في ذلك المنطقة الصناعية في عطاروت( وفي غزة للعمال الفلسطينيين.
    la zona industrial de Jartum Norte esta situada en la parte oriental del antiguo pueblo de Jartum Norte y en su lado oeste pasan las vías del ferrocarril sudanés en dirección norte. UN وتحتل المنطقة الصناعية بالخرطوم بحري الجانب الشرقي من مدينة الخرطوم بحري القديمة، ويحدها من الغرب خط سكك حديد السودان المتجه شمالا.
    Los objetivos de desarrollo del proyecto del parque industrial de Gaza son aumentar el empleo directo e indirecto en Gaza y contribuir al producto interno bruto de Gaza mediante la creación de condiciones conducentes a la inversión industrial del sector privado, incluida la infraestructura física apropiada. UN وتتمثل أهداف مشروع إنشاء المنطقة الصناعية في غزة في زيادة العمالة المباشرة وغير المباشرة في غزة والمساهمة في الناتج المحلي الإجمالي لغزة من خلال تهيئة ظروف مواتية للاستثمار الصناعي للقطاع الخاص، بما في ذلك الهياكل الأساسية المادية المناسبة.
    Desde un galpón en el distrito industrial. Open Subtitles من مستودع في المنطقة الصناعية
    El 24 de junio, se informó de que el Consejo Local de Katzrin estaba planeando ampliar el polígono industrial cerca del asentamiento a fin de satisfacer la demanda de más solares para fábricas. UN ٧٦٦ - وفي ٢٤ حزيران/يونيه ذكر أن مجلس كاتزرين المحلي يخطط لتوسيع المنطقة الصناعية القريبة من المستوطنة لتلبية الطلب على المزيد من المساحات ﻹقامة المصانع.
    Entre dos edificios en el parque industrial de Navy Yards. Open Subtitles بين بنايتين في المنطقة الصناعية في الحديقة البحرية
    198. Un decreto del Gobierno de Kuwait, la Orden Nº 646 del Consejo de Ministros, aprobado el 19 de julio de 1992, anuló los gravámenes por alquiler de terrenos que se imponían a las empresas y firmas que trabajan en la ZIS en el ejercicio terminado el 30 de junio de 1991. UN 198- وبموجب مرسوم أصدرته الحكومة الكويتية في 19 تموز/يوليه 1992، هو الأمر رقم 646 لمجلس الوزراء، ألغت حكومة الكويت رسوم إيجار قطع الأرض المفروضة على الشركات والمؤسسات العاملة في المنطقة الصناعية للسنة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1991.
    Se afirma que durante su detención fue transferido a diversas cárceles incluidas Istiqbal Tora, Leman Tora, la prisión de alta seguridad de Tora y la prisión industrial Abu Za’abel. UN ويقال إنه نقل أثناء احتجازه الى سجون مختلفة منها استقبال طرة وليمان طرة وسجن الحراسة المشددة في طرة وسجن المنطقة الصناعية في أبو زعبل.
    El modelo de distritos industriales permite abordar el desarrollo económico regional con un criterio dinámico. UN ويشكل نموذج المنطقة الصناعية نهجاً دينامياً إزاء التنمية الاقتصادية اﻹقليمية.
    El 9 de abril en el área industrial con el bombardero? Open Subtitles في المنطقة الصناعية وقاعدة للمقاتلين من طراز ميج في بارانوفيتشي؟
    The officials defended the relocation policy by pointing to the contrast between the conditions under which the displaced now lived and what they described as the dehumanizing conditions in the squalid areas of the industrial periphery of Khartoum-North, under which they had lived. UN وقد دافع المسؤولون عن سياسة إعادة التوطين بالإشارة إلى الفرق بين ظروف الحياة الحالية للمشردين وما وصفوه بالظروف المهينة التي عاشوها في المناطق القذرة في محيط المنطقة الصناعية في شمال الخرطوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus