"المنطقة العربية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la región árabe
        
    • la región de los países árabes
        
    • mundo árabe
        
    • la región de los Estados árabes
        
    • the Arab region
        
    Fondo Fiduciario del PNUD para la mitigación de la pobreza en la región árabe UN الصنــدوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتخفيف حدة الفقر في المنطقة العربية
    la región árabe se caracteriza por condiciones climáticas hiperáridas y áridas, que afectan a más del 78% de su superficie total. UN تسود المنطقة العربية ظروف مناخية جافة وشديدة الجفاف، تؤثر على أكثر من 78 في المائة من مساحتها الكلية.
    También celebraron la propuesta de que se reanudaran las actividades de la UNCTAD centradas específicamente en la región árabe. UN كما رحبوا بالاقتراح الذي يدعو إلى إعادة إقرار أنشطة الأونكتاد التي تركز على المنطقة العربية تحديداً.
    Asimismo la ONUDI amplió su programa de competitividad en la región árabe. UN كما وَسَّعت اليونيدو برنامجها الخاص بالقدرة التنافسية في المنطقة العربية.
    Lamentablemente, la región árabe es objeto frecuente de ese tipo de distorsiones. UN و لسوء الحظ، كثيرا ما تتعرض المنطقة العربية لذلك التشويه.
    Cooperación regional para la promoción del desarrollo sostenible en la región árabe UN التعاون الإقليمي من أجل تشجيع التنمية المستدامة في المنطقة العربية
    Además, se habían programado visitas a dos países de la región árabe. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يعتزم القيام بزيارتين إلى بلدين في المنطقة العربية.
    La UNESCO se dispone también a crear cátedras compartidas con la ALECSO y a establecer una red de enlace en la región árabe. UN واليونسكو مستعدة أيضا ﻹنشاء كراسي جامعية مشتركة بين اليونسكو واﻷلكسو، وشبكة في المنطقة العربية.
    También se ha ocupado de problemas relativos a los niños y ha trabajado como asesora regional de programas para la mujer para el UNICEF que cubren la región árabe. UN ركزت أيضا على المشاكل المتصلة بالطفل وعملت مستشارة اقليمية لبرامج المرأة التابعة لليونيسيف التي تغطي المنطقة العربية.
    Además, se celebró una reunión de un grupo especial de expertos sobre viviendas de bajo costo en la región árabe. UN وعلاوة على ذلك نظم اجتماع لفريق خبراء مخصص معني باﻹسكان المنخفض التكلفة في المنطقة العربية.
    Además, se examinaron dos informes técnicos sobre la creación de una red integrada de información medioambiental en la región árabe. UN وتضمن الاجتماع أيضا مناقشات بشأن تقريرين تقنيين عن إنشاء شبكة للمعلومات البيئية المتكاملة في المنطقة العربية.
    La ayuda financiera procedente de la región árabe ha sido casi siempre bilateral, y su promedio ha sido un 85% de la ayuda concedida durante los últimos años. UN وكان القسم اﻷكبر من المساعدة المالية التي تقدمها المنطقة العربية ثنائيا، وناهز متوسطه ٨٥ في المائة من اجمالي المساعدة التي وزعت خلال السنوات اﻷخيرة.
    Comité Mixto sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en la región árabe UN اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية
    La Organización sigue prestando asistencia a los centros regionales de capacitación meteorológica ubicados en la región árabe. UN وتواصل المنظمة تقديم المساعدة الى مراكز التدريب اﻹقليمية لﻷرصاد الجوية التي أنشئت في المنطقة العربية.
    En el marco de varias actividades apoyadas por el PNUD se protegió y conservó el medio ambiente de la región árabe. UN تعمل عدة مبادرات يدعمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على حماية البيئة في المنطقة العربية والمحافظة عليها.
    Ha indicado que apoya a la red de información sobre fuentes y tecnología de energía nuevas y renovables en la región árabe. UN وقد أبلغت عن دعمها لشبكة المعلومات عن مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتكنولوجياتها في المنطقة العربية.
    Entre las iniciativas en la región árabe figuran la capacitación y movilización del personal de los medios de difusión locales con fines de educación. UN وتشمل المبادرات في المنطقة العربية تدريب وتعبئة موظفي وسائط اﻹعلام المحلية ﻷغراض التثقيف.
    Consulta regional sobre el Congreso Mundial contra la Explotación Sexual de los Niños para la región árabe UN المشاورة اﻹقليمية المتعلقة بالمؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي لﻷطفال ﻷغراض تجارية في المنطقة العربية
    Evaluación del programa de los países de la región árabe UN تقييم البرامج القطرية في المنطقة العربية
    Construcción sostenible en la región de los países árabes UN البناء والتشييد المستدامان في المنطقة العربية
    Mohammed Fayek es Secretario General de la Organización Árabe de Derechos Humanos, organización no gubernamental que defiende los derechos humanos en el mundo árabe. UN محمد فائق هو أمين عام المنظمة العربية لحقوق الإنسان، وهي منظمة غير حكومية تدافع عن حقوق الإنسان في المنطقة العربية.
    Ocho países de la región de los Estados árabes y de otras regiones ya han formulado el compromiso de ayudar a propugnar dicha plataforma. UN وقد تعهدت بالفعل ثمانية بلدان في المنطقة العربية وغيرها من المناطق بمناصرة هذا المنهاج.
    Group 4 focused on ways and means of promoting respect for human rights in the Arab region. UN ● المجموعة الرابعة، وتناولت وسائل وطرق تعزيز احترام حقوق الإنسان في المنطقة العربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus