"المنطقة الواقعة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la superficie del
        
    • la zona en
        
    • la zona situada en
        
    • la zona comprendida en
        
    • zona bajo responsabilidad de
        
    Toda la superficie del fondo marino en el bloque reservado 2 de la Zona Clarion-Clipperton del Océano Pacífico, delimitada por una línea que comienza en el ángulo noroccidental en: Latitud Longitud UN هي كامل المنطقة الواقعة في قاع المحيط داخل القطعة 2 المحجوزة من منطقة كلاريون - كليبرتون بالمحيط الهادئ، والتي يحدها خط يبدأ من الزاوية الشمالية الغربية ويقع على الإحداثيات التالية:
    Toda la superficie del fondo marino en el bloque reservado 15 de la Zona Clarion-Clipperton del Océano Pacífico, delimitada por una línea que comienza en el ángulo noroccidental en: UN هي كامل المنطقة الواقعة في قاع المحيط داخل القطعة 15 المحجوزة من منطقة كلاريون - كليبرتون بالمحيط الهادئ، والتي يحدّها خط يبدأ من الزاوية الشمالية الغربية ويقع على الإحداثيات التالية:
    Toda la superficie del fondo marino en el bloque reservado 16 de la Zona Clarion-Clipperton del Océano Pacífico, delimitada por una línea que comienza en el ángulo noroccidental en: UN هي كامل المنطقة الواقعة في قاع المحيط داخل القطعة 16 المحجوزة من منطقة كلاريون - كليبرتون بالمحيط الهادئ، والتي يحدها خط يبدأ من الزاوية الشمالية الغربية ويقع على الإحداثيات التالية:
    iv) Por " lugar de destino " se entenderá el país en que presta servicios el funcionario o, en su caso, la zona en que la distancia al lugar de trabajo permita el desplazamiento diario a este, no obstante el cruce de fronteras nacionales. UN ' 4` يُراد بتعبير " مركز العمل " البلد الذي يعمل فيه الموظف، أو المنطقة الواقعة في دائرة يتسنى له الانتقال منها إلى محل عمله يومياً بغض النظر عن الحدود الوطنية.
    la zona situada en el territorio de un Estado Parte inspeccionado o sometida a su jurisdicción que sea objeto de inspección con el empleo de tecnologías que prevén la utilización de medios con base en la atmósfera (aviones, helicópteros), deberá ser una zona única con una superficie no superior a 1.000 km2 o una longitud no superior a 50 km en cualquier dirección. UN " ]٣٩-٧ ينبغي أن تكون المنطقة الواقعة في اقليم الدولة الطرف موضع التفتيش أو التي تخضع لولايتها والتي يتقرر تفتيشها باستخدام تكنولوجيات تقترح استخدام وسائل جوية )طائرات، طائرات عمودية( منطقة واحدة لا تزيد مساحتها على ٠٠٠ ١ كليومتر مربع أو بطول لا يزيد على ٠٥ كيلومترا في أي اتجاه.
    Los servicios prestados se limitan a la zona comprendida en las salas de conferencias y la Sala de la Asamblea General. UN وتقتصر الخدمة المقدمة على المنطقة الواقعة في إطار غرف الاجتماعات وقاعة الجمعية العامة.
    Toda la superficie del fondo marino en el bloque reservado 21 de la Zona Clarion-Clipperton del Océano Pacífico, delimitada por una línea que comienza en el ángulo noroccidental en: UN هي كامل المنطقة الواقعة في قاع المحيط داخل القطعة 21 المحجوزة من منطقة كلاريون - كليبرتون بالمحيط الهادئ، والتي يحدّها خط يبدأ من الزاوية الشمالية الغربية ويقع على الإحداثيات التالية:
    Toda la superficie del fondo marino en el bloque reservado 20 de la Zona Clarion-Clipperton del Océano Pacífico, delimitada por una línea que comienza en el ángulo noroccidental en: UN هي كامل المنطقة الواقعة في قاع المحيط داخل القطعة 20 المحجوزة من منطقة كلاريون - كليبرتون بالمحيط الهادئ، والتي يحدها خط يبدأ من الزاوية الشمالية الغربية ويقع على الإحداثيات التالية:
    Toda la superficie del fondo marino en el bloque reservado 25 de la Zona Clarion-Clipperton del Océano Pacífico, delimitada por una línea que comienza en el ángulo noroccidental en: UN هي كامل المنطقة الواقعة في قاع المحيط داخل القطعة 25 المحجوزة من منطقة كلاريون - كليبرتون بالمحيط الهادئ، والتي يحدها خط يبدأ من الزاوية الشمالية الغربية ويقع على الإحداثيات التالية:
    Toda la superficie del fondo marino que abarca parte de la superficie del área reservada de la Autoridad UK Seabed Resources Ltd. UN هي كل المنطقة الواقعة في قاع البحر التي تغطي كامل منطقة شركة UK Seabed Resources Ltd A المحجوزة للسلطة الدولية لقاع البحار من منطقة
    Toda la superficie del fondo marino que abarca parte de la superficie del área reservada de la Autoridad YUZHMORGEOLOGIA 10 en la zona de Clarion-Clipperton del océano Pacífico Norte, delimitada por una línea que comienza en el ángulo noroeste en: UN هي كل المنطقة الواقعة في قاع البحر التي تغطي كامل منطقة YUZHMORGEOLOGIA 10 المحجوزة للسلطة الدولية لقاع البحار من منطقة 143.7210 W
    Toda la superficie del fondo marino que abarca toda la superficie del área reservada de la Autoridad GTEC A1 en la zona de Clarion-Clipperton del océano Pacífico Norte, delimitada por una línea que comienza en el ángulo noroeste en: UN هي كل المنطقة الواقعة في قاع البحر التي تغطي كامل منطقة GTEC A1 المحجوزة للسلطة الدولية لقاع البحار من منطقة كلاريون - كليبرتون شمال المحيط الهادئ، التي يحدها خط يبدأ من الزاوية الشمالية الغربية ويقع على الإحداثيات التالية:
    Toda la superficie del fondo marino que abarca parte de la superficie del área reservada de la Autoridad GTEC A5 en la zona de Clarion-Clipperton del océano Pacífico Norte, delimitada por una línea que comienza en el ángulo noroeste en: UN هي كل المنطقة الواقعة في قاع البحر التي تغطي كامل المنطقة GTEC A5 المحجوزة للسلطة الدولية لقاع البحار من منطقة كلاريون - كليبرتون شمال المحيط الهادئ، التي يحدها خط يبدأ من الزاوية الشمالية الغربية ويقع على الإحداثيات التالية:
    Toda la superficie del fondo marino que abarca parte de la superficie del área reservada de la Autoridad GTEC A3 en la zona de Clarion-Clipperton del océano Pacífico Norte, delimitada por una línea que comienza en el ángulo noroeste en: UN هي كل المنطقة الواقعة في قاع البحر التي تغطي كامل منطقة GTEC A3 المحجوزة للسلطة الدولية لقاع البحار من منطقة كلاريون - كليبرتون شمال المحيط الهادئ، التي يحدها خط يبدأ من الزاوية الشمالية الغربية ويقع على الإحداثيات التالية:
    Toda la superficie del fondo marino que abarca parte de la superficie de las áreas reservadas de la Autoridad YUZHMORGEOLOGIA 11 y COMRA 6 en la zona de Clarion-Clipperton del océano Pacífico Norte, delimitada por una línea que comienza en el ángulo noroeste en: UN هي كل المنطقة الواقعة في قاع البحر التي تغطي كامل منطقة YUZHMORGEOLOGIA 11 & COMRA 6 المحجوزة للسلطة الدولية لقاع البحار من منطقة كلاريون - كليبرتون شمال المحيط الهادئ، التي يحدها خط يبدأ من الزاوية الشمالية الغربية ويقع على الإحداثيات التالية:
    iv) Por " lugar de destino " se entenderá el país en que presta servicios el funcionario o, en su caso, la zona en que la distancia al lugar de trabajo permita el desplazamiento diario a este, no obstante el cruce de fronteras nacionales. UN ' 4` يُراد بتعبير " مركز العمل " البلد الذي يعمل فيه الموظف، أو المنطقة الواقعة في دائرة يتسنى له الانتقال منها إلى محل عمله يومياً بغض النظر عن الحدود الوطنية.
    iv) Por " lugar de destino " se entenderá el país en que presta servicios el funcionario o, en su caso, la zona en que la distancia al lugar de trabajo permita el desplazamiento diario a este, no obstante el cruce de fronteras nacionales. UN ' 4` يُراد بتعبير " مركز العمل " البلد الذي يعمل فيه الموظف، أو المنطقة الواقعة في دائرة يتسنى له الانتقال منها إلى محل عمله يومياً بغض النظر عن الحدود الوطنية.
    iv) Por " lugar de destino " se entenderá el país en que presta servicios el funcionario o, en su caso, la zona en que la distancia al lugar de trabajo permita el desplazamiento diario a este, no obstante el cruce de fronteras nacionales. UN ' 4` يُراد بتعبير " مركز العمل " البلد الذي يعمل فيه الموظف، أو المنطقة الواقعة في دائرة يتسنى له الانتقال منها إلى محل عمله يومياً بغض النظر عن الحدود الوطنية.
    la zona situada en el territorio de un Estado Parte inspeccionado o sometida a su jurisdicción que sea objeto de inspección con el empleo de tecnologías que prevén la utilización de medios con base en la atmósfera (aviones, helicópteros), deberá ser una zona única con una superficie no superior a 1.000 km2 o una longitud no superior a 50 km en cualquier dirección. UN ]١٠١- ينبغي أن تكون المنطقة الواقعة في اقليم الدولة الطرف موضع التفتيش أو التي تخضع لولايتها والتي يتقرر تفتيشها باستخدام تكنولوجيات تقترح استخدام وسائل جوية )طائرات، طائرات عمودية( منطقة واحدة لا تزيد مساحتها على ٠٠٠ ١ كيلومتر مربع أو بطول لا يزيد على ٠٥ كيلومترا في أي اتجاه.
    la zona situada en el territorio de un Estado Parte inspeccionado o sometida a su jurisdicción que sea objeto de inspección con el empleo de tecnologías que prevén la utilización de medios con base en la atmósfera (aviones, helicópteros), deberá ser una zona única con una superficie no superior a 1.000 km2 o una longitud no superior a 50 km en cualquier dirección. UN ]٤٠١- ينبغي أن تكون المنطقة الواقعة في اقليم الدولة الطرف موضع التفتيش أو التي تخضع لولايتها والتي يتقرر تفتيشها باستخدام تكنولوجيات تقترح استخدام وسائل جوية )طائرات، طائرات عمودية( منطقة واحدة لا تزيد مساحتها على ٠٠٠ ١ كيلومتر مربع أو بطول لا يزيد على ٠٥ كيلومترا في أي اتجاه.
    Los servicios prestados se limitan a la zona comprendida en las salas de conferencias y la Sala de la Asamblea General. UN وتقتصر الخدمة المقدمة على المنطقة الواقعة في إطار غرف الاجتماعات وقاعة الجمعية العامة.
    Señaló a la atención los principales factores que obstaculizaban el proceso de paz en su etapa actual, incluidas las condiciones de seguridad de la zona bajo responsabilidad de la UNOMIG y las implicaciones de la sustitución del Primer Ministro de facto abjasio. UN ولفتت الانتباه إلى العقبات الرئيسية التي تعترض المرحلة الراهنة في عملية السلام، بما في ذلك الظروف الأمنية في المنطقة الواقعة في إطار سلطة البعثة، ومؤديات استبدال رئيس الوزراء الأبخازي الفعلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus