"المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las organizaciones regionales e intergubernamentales
        
    • las organizaciones regionales e internacionales
        
    • las organizaciones intergubernamentales regionales y
        
    • organizaciones regionales y otras organizaciones intergubernamentales
        
    Papel de las organizaciones regionales e intergubernamentales en la promoción de la igualdad entre los géneros UN دور المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية في تحقيق المساواة بين الجنسين
    El papel de las organizaciones regionales e intergubernamentales en la promoción de la igualdad entre los géneros UN دور المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية في تحقيق المساواة بين الجنسين
    La Comisión celebró una mesa redonda sobre el papel de las organizaciones regionales e intergubernamentales en la promoción de la igualdad entre los géneros. UN 66 - عقدت اللجنة حلقة مناقشة حول دور المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية في تحقيق المساواة بين الجنسين.
    V. El papel de las organizaciones regionales e intergubernamentales y otras organizaciones en la promoción y consolidación de la democracia UN خامسا - دور المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية وغيرها من المنظمات في تعزيز الديمقراطية وتوطيدها
    7. Exhorta también a todas las organizaciones regionales e internacionales pertinentes a que promuevan la cooperación, la coherencia y la coordinación, entre otras cosas, por medio del Grupo Consultivo Interinstitucional sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo en el fortalecimiento del apoyo a esos países para que sigan impulsando la Estrategia de Mauricio para la Ejecución; UN 7 - تهيب أيضا بجميع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية ذات الصلة تعزيز التعاون والاتساق والتنسيق مع جهات من بينها الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية لتعزيز الدعم المقدم لهذه الدول من أجل مواصلة النهوض باستراتيجية موريشيوس للتنفيذ؛
    17. Alienta a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias a que, con miras a promover una mayor eficacia y eficiencia, así como a aumentar su acceso a la información necesaria para el desempeño de sus funciones, continúe cooperando con las organizaciones intergubernamentales regionales y cualquiera de sus mecanismos encargados de la promoción de los derechos humanos de la mujer; UN 17- تشجع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه على مواصلة التعاون مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية وأي من الآليات التابعة لها المشاركة في النهوض بحقوق الإنسان للمرأة، وذلك بغية تحقيق المزيد من الكفاءة والفعالية وتعزيز إمكانية وصولها إلى المعلومات الضرورية للاضطلاع بمهامها؛
    c) Establezcan relaciones de trabajo con las organizaciones regionales e intergubernamentales competentes, sobre todo en las regiones del Pacífico y el Caribe, celebrando consultas periódicas e intercambiando información con ellas; UN (ج) إقامــة علاقــــة عمــــل مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبـي، عن طريق عقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها؛
    c) Establezcan relaciones de trabajo con las organizaciones regionales e intergubernamentales competentes, sobre todo en las regiones del Pacífico y el Caribe, celebrando consultas periódicas e intercambiando información con ellas; UN (ج) إقامــة علاقــــة عمــــل مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبـي، عن طريق عقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها؛
    A pesar de algunos logros, las organizaciones regionales e intergubernamentales seguían teniendo múltiples problemas para promover la igualdad entre los géneros, tanto dentro de las propias organizaciones como en los Estados miembros participantes. UN 6 - وعلى الرغم من تحقيق بعض الإنجازات، ما زالت المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية تواجه العديد من التحديات في تعزيز المساواة بين الجنسين، سواء داخل المنظمات نفسها أو في الدول الأعضاء المشاركة.
    31. El 8 de abril de 2013, durante su cuarto período de sesiones, el Comité celebró una reunión pública con las organizaciones regionales e intergubernamentales, en la que participaron representantes del CICR y del Consejo de Europa. UN 31- ونظمت اللجنة خلال دورتها الرابعة، في 8 نيسان/أبريل 2013، اجتماعاً علنياً مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية. وحضر الاجتماع ممثلون عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ومجلس أوروبا.
    c) Mantengan relaciones de trabajo con las organizaciones regionales e intergubernamentales que corresponda sobre todo en las regiones del Pacífico y el Caribe, celebrando consultas periódicas e intercambiando información con ellas; UN (ج) إقامة علاقة عمل مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، وذلك بعقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها؛
    c) Mantengan relaciones de trabajo con las organizaciones regionales e intergubernamentales que corresponda sobre todo en las regiones del Pacífico y el Caribe, celebrando consultas periódicas e intercambiando información con ellas; UN (ج) إقامة علاقة عمل مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، وذلك بعقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها؛
    c) Mantengan relaciones de trabajo con las organizaciones regionales e intergubernamentales que corresponda sobre todo en las regiones del Pacífico y el Caribe, celebrando consultas periódicas e intercambiando información con ellas; UN (ج) إقامــة علاقــــة عمــــل مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، وذلك بعقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها؛
    c) Mantengan relaciones de trabajo con las organizaciones regionales e intergubernamentales que corresponda sobre todo en las regiones del Pacífico y el Caribe, celebrando consultas periódicas e intercambiando información con ellas; UN (ج) إقامة علاقة عمل مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، وذلك بعقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها؛
    c) Mantengan relaciones de trabajo con las organizaciones regionales e intergubernamentales que corresponda sobre todo en las regiones del Pacífico y el Caribe, celebrando consultas periódicas e intercambiando información con ellas; UN (ج) إقامــة علاقــــة عمــــل مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، وذلك بعقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها؛
    c) Mantengan relaciones de trabajo con las organizaciones regionales e intergubernamentales que corresponda sobre todo en las regiones del Pacífico y el Caribe, celebrando consultas periódicas e intercambiando información con ellas; UN (ج) إقامــة علاقــــة عمــــل مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، وذلك بعقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها؛
    c) Mantengan relaciones de trabajo con las organizaciones regionales e intergubernamentales que corresponda sobre todo en las regiones del Pacífico y el Caribe, celebrando consultas periódicas e intercambiando información con ellas; UN (ج) إقامــة علاقــــة عمــــل مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، وذلك بعقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها؛
    c) Mantengan relaciones de trabajo con las organizaciones regionales e intergubernamentales que corresponda sobre todo en las regiones del Pacífico y el Caribe, celebrando consultas periódicas e intercambiando información con ellas; UN (ج) إقامة علاقة عمل مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، وذلك بعقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها؛
    c) Mantengan relaciones de trabajo con las organizaciones regionales e intergubernamentales que corresponda, sobre todo en las regiones del Pacífico y el Caribe, celebrando consultas periódicas e intercambiando información con ellas; UN (ج) إقامــة علاقــــة عمــــل مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، وذلك بعقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها؛
    7. Exhorta a todas las organizaciones regionales e internacionales pertinentes a que promuevan la cooperación, la coherencia y la coordinación, entre otras cosas, por medio del Grupo Consultivo Interinstitucional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo a fin de fortalecer el apoyo prestado a esos países para que sigan impulsando la Estrategia de Mauricio; UN 7 - تهيب بجميع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية المعنية تعزيز التعاون والاتساق والتنسيق عن طريق جهات، من بينها الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية بهدف زيادة الدعم المقدم للدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل مواصلة النهوض باستراتيجية موريشيوس؛
    Las organizaciones regionales y otras organizaciones intergubernamentales participantes fueron las siguientes: UN 11 - وفيما يلي قائمة المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية المشاركة الأخرى:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus