"المنظمات التي لا تستهدف الربح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • organizaciones sin fines de lucro
        
    • las organizaciones sin ánimo de lucro
        
    • de las OSFL
        
    • organizaciones sin fines lucrativos
        
    • las organizaciones no lucrativas
        
    Seis Estados han adoptado algunas medidas legislativas para regular la labor de las organizaciones sin fines de lucro. UN وتوجد لدى ست دول بعض التدابير التشريعية التي تنظم أنشطة المنظمات التي لا تستهدف الربح.
    El Departamento del impuesto sobre la renta tiene una Dirección General que se ocupa de las organizaciones sin fines de lucro exentas de ese impuesto. UN ولإدارة ضرائب الدخل إدارة عامة منفصلة تتعامل مع المنظمات التي لا تستهدف الربح المعفاة من ضريبة الدخل.
    Las organizaciones sin fines de lucro están sujetas a los mismos procesos de identificación y diligencia debida cuando abren cuentas de banco que todos los demás clientes. UN وتخضع المنظمات التي لا تستهدف الربح إلى عملية تحديد الهوية والحرص الواجب نفسها عند قيامها بفتح حسابات مصرفية شأنها شأن عملاء المصارف الآخرين.
    las organizaciones sin ánimo de lucro son sobre todo asociaciones culturales y deportivas. UN وتضم المنظمات التي لا تستهدف الربح في معظمها الرابطات الثقافية والرياضية.
    En el cuadro siguiente pueden verse los ámbitos de actividad de las OSFL y el papel desempeñado por ellas, expresado en forma de porcentaje. UN يبين الجدول التالي مجال أنشطة المنظمات التي لا تستهدف الربح والدور الذي قامت به تلك المنظمات معبرا عنه بالنسبة المئوية
    37. Las organizaciones sin fines lucrativos a que se refiere la pregunta podrían incluir sociedades y obras de beneficencia. UN 37 - قد تشمل المنظمات التي لا تستهدف الربح المشار إليها في السؤال الجمعيات والمؤسسات الخيرية.
    En Azerbaiyán no se han entablado procesos judiciales contra organizaciones sin fines de lucro por su posible participación en la financiación del terrorismo. UN ولم ترفع أي قضايا جنائية ضد المنظمات التي لا تستهدف الربح في أذربيجان بدعوى احتمال تورطها في تمويل الإرهاب.
    Recomendación especial VIII. organizaciones sin fines de lucro UN التوصية الخاصة الثامنة: المنظمات التي لا تستهدف الربح
    :: 20 Las organizaciones sin fines de lucro, tienen especial atención en cuanto a los controles internos que deben adoptar las instituciones financieras, para detectar y prevenir que sean utilizadas para actividades de terrorismo y su financiación. UN :: وقد أولي اهتمام خاص إلى المنظمات التي لا تستهدف الربح فيما يتعلق بالضوابط الداخلية التي ينبغي أن تعتمدها المؤسسات المالية لتحري وضع استخدام هذه المنظمات لأغراض تنفيذ أنشطة إرهابية وتمويلها.
    E. Cadenas de suministro facilitadas por organizaciones sin fines de lucro 53 - 61 22 UN هاء - سلاسل التوريد التي تيسرها المنظمات التي لا تستهدف الربح 53-61 19
    Hay leyes en vigor que regulan las organizaciones sin fines de lucro y benéficas, pero no todos los Estados han revisado sus ordenamientos jurídicos para impedir que esas organizaciones sean utilizadas indebidamente para financiar actividades terroristas. UN وتوجد قوانين تنظم أنشطة المنظمات الخيرية والمنظمات التي لا تستهدف الربح ولكن لم تقم الدول كلها بمراجعة أطرها القانونية لمنع استغلال قطاع المنظمات التي لا تستهدف الربح في تمويل الإرهاب.
    La mayoría de los Estados cuentan con leyes y normativas adecuadas para regular el registro de organizaciones sin fines de lucro. UN وتوجد لدى معظم الدول قوانين ولوائح تنظم تسجيل المنظمات التي لا تستهدف الربح.
    :: Completará la iniciativa encaminada a evitar que las organizaciones sin fines de lucro sean utilizadas para financiar actividades terroristas UN :: إتمام المبادرة المتعلقة بمنع المنظمات التي لا تستهدف الربح من إساءة الاستخدام في تمويل الإرهاب
    El Consejo de Seguridad reconoce que en ocasiones los terroristas se aprovechan del estatus de las organizaciones sin fines de lucro, incluso para facilitar la financiación del terrorismo. UN ويسلّم مجلس الأمن بأن الإرهابيين يعمدون في بعض الأحيان إلى إساءة استغلال مركز المنظمات التي لا تستهدف الربح في أمور منها تيسير تمويل الإرهاب.
    El Consejo reconoce también que en ocasiones los terroristas se aprovechan del estatus de las organizaciones sin fines de lucro, incluso para facilitar la financiación del terrorismo. UN ويسلم المجلس بأن الإرهابيين يعمدون في بعض الأحيان إلى إساءة استغلال مركز المنظمات التي لا تستهدف الربح في أمور منها تيسير تمويل الإرهاب.
    PACT ha estado ofreciendo planes de seguro médico económicos, fácilmente accesibles y amplios a las organizaciones sin fines de lucro por más de 20 años, y a las organizaciones con fines de lucro desde 1994. UN ظلت الوكالات الخاصة المتضامنة توفر تأمينا صحيا ميسورا شاملا يسهل الحصول عليه إلى المنظمات التي لا تستهدف الربح طوال أكثر من عشرين عاما، وإلى المنظمات التي تستهدف الربح منذ عام ٤٩٩١.
    Refiriéndose al párrafo del informe en que se señala que resulta difícil medir los productos en las organizaciones sin fines de lucro porque muchos de los costos son fijos, el orador pone en tela de juicio que esa afirmación se aplique en este caso particular en que las actividades principales consisten en producir documentos y prestar servicios de conferencias. UN وفي معرض إشارته إلى عبارة وردت في ذلك التقرير ومؤداها أن من الصعب قياس النواتج في المنظمات التي لا تستهدف الربح ﻷن كثيرا من تكاليفها يكون ثابتا، قال إن وفده ليس على يقين من الصعوبات التي تكتنف قياس هذه النواتج، لا سيما وأن اﻷنشطة اﻷساسية تتمثل في إصدار الوثائق وخدمة الاجتماعات.
    Algunos empleadores organizan un programa de actividades voluntarias de la compañía y otros prefieren reconocer y apoyar la participación del personal en las organizaciones sin fines de lucro. UN وينظم البعض الآخر من أرباب العمل برنامجا تطوعيا خاصا بالشركة؛ ويفضل آخرون إثبات مشاركة الموظفين الحالية في المنظمات التي لا تستهدف الربح ويقدمون الدعم لهم.
    Recomendaba que se examinasen las opciones de transferir inmediatamente el sistema de OCE a otras organizaciones, tales como el Centro de Comercio Internacional o una de las organizaciones sin fines de lucro enumeradas en el documento distribuido en la sala de conferencias. UN وأوصت بضرورة إمعان النظر في الخيارات لنقل نظام فرص التجارة الإلكترونية فوراً إلى منظمة أخرى، مثل مركز التجارة الدولية أو إحدى المنظمات التي لا تستهدف الربح والمدرجة في قائمة ورقة غرفة الاجتماعات.
    La Ley relativa a las organizaciones sin ánimo de lucro regula las organizaciones de este tipo que decidan someterse a la Ley. UN ويسري قانون المنظمات التي لا تستهدف الربح على المنظمات التي تختار الخضوع لهذا القانون.
    Ámbito de actividad de las OSFL en Albania UN مجال أنشطة المنظمات التي لا تستهدف الربح في ألبانيا
    :: Reglamentación o restricciones, en su caso, aplicables a sistemas alternativos de envío de remesas, como el sistema " hawala " o sistemas análogos, y a organismos de beneficencia, organizaciones culturales y otras organizaciones sin fines lucrativos que recaudan y desembolsan fondos para fines sociales o caritativos. UN :: الأنظمة أو القيود التي تطبق على النظم البديلة لإرسال الأموال، مثل نظام " الحوالة " أو غيرها، وعلى الجمعيات الخيرية والمنظمات الثقافية وغيرها من المنظمات التي لا تستهدف الربح والتي تجمع وتوزع الأموال لأغراض اجتماعية أو خيرية.
    Los departamentos estatales correspondientes de la Región Administrativa Especial de Hong Kong se encargan del registro, la regulación y las exenciones fiscales de las organizaciones no lucrativas o benéficas de conformidad con la Ley de Sociedades, la Ley de Empresas y la Ley tributaria. UN والإدارات الحكومية ذات الصلة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة مسؤولة بصورة فردية عن تسجيل المنظمات التي لا تستهدف الربح أو المنظمات الخيرية وعن تنظيمها والإعفاء الضريبي الذي يمنح لها وفقا للقانون المحلي للجمعيات، والقانون المحلي للشركات، والقانون المحلي للضرائب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus