"المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • organizaciones gubernamentales y no gubernamentales
        
    • Gobierno y las organizaciones no gubernamentales
        
    • las organizaciones gubernamentales y las no gubernamentales
        
    • organizaciones gubernamentales y ONG
        
    • organizaciones gubernamentales como no gubernamentales
        
    • organizaciones gubernamentales y las organizaciones no gubernamentales
        
    También se utilizó la información suministrada por otras organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. UN كما استخدم المعلومات المقدمة من المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى.
    En algunos casos, esas medidas, adoptadas por organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, eran esporádicas y no se coordinaban debidamente. UN وكانت الإجراءات التي اتخذتها المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية في بض الحالات مشتتة وبلا تنسيق ملائم.
    Otros 20 funcionarios han sido adscritos de los organismos especializados de las Naciones Unidas y organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. UN وهناك ٢٠ موظفا إضافيا معارون من الوكالات المتخصصة ومن المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    No obstante, la Relatora Especial debe señalar que en la mayoría de los casos los esfuerzos de cooperación se ven bloqueados por la falta de coordinación, no sólo entre el Gobierno y las organizaciones no gubernamentales, sino también entre las propias organizaciones. UN غير أنه لا يمكن للمقررة الخاصة إلا أن تلاحظ أن الافتقار إلى التنسيق يعوق في معظم اﻷحيان الجهود المبذولة للتعاون، ليس بين المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية فحسب، بل أيضاً بين المنظمات غير الحكومية ذاتها.
    Esta profusión demuestra que se ha forjado en la vida internacional un nuevo vínculo entre las organizaciones gubernamentales y las no gubernamentales. UN وتتضح هنا، بكل التنوع والحيوية، الشراكة الجديدة التي انعقدت على صعيد الحياة الدولية بين المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    Vínculos con muchas otras organizaciones gubernamentales y no gubernamentales UN روابط مع كثير من المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية الأخرى
    En muchos países se contrataron consultores locales para que ayudasen a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales a responder a los cuestionarios. UN وفي كثير من البلدان، تم تعيين مستشارين محليين للعمل مع المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية لاستكمال الاستبيان.
    Asimismo, se reunió con otros ministros y delegados de diferentes misiones permanentes acreditadas en Ginebra, y con representantes de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. UN واجتمع أيضا بوزراء وممثلين آخرين لمختلف البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف، واجتمع بممثلي المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    Promoción de la cooperación y colaboración con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales UN تعزيز التعاون بين المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية
    Coordinación, colaboración y apoyo entre organizaciones gubernamentales y no gubernamentales UN التنسيق والتعاون والدعم بين المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية
    Relaciones externas. Se trata de cooperación con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales y con centros de colaboración. UN العلاقات الخارجية - سيضطلع بذلك بالتعاون مع المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية ومع المراكز المتعاونة.
    Relaciones externas. Se trata de cooperación con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales y con centros de colaboración. UN العلاقات الخارجية - سيضطلع بذلك بالتعاون مع المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية ومع المراكز المتعاونة.
    Algunas representantes dijeron que estaban preparando programas nacionales de acción y que habían establecido comités sectoriales, integrados por organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, con objeto de llevar a cabo de manera eficaz las actividades complementarias de la Conferencia. UN وقالت بعض الممثلات أنهن يعددن برامج عمل وطنية كما أنشأن لجانا قطاعية لدى المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية لضمان متابعة المؤتمر بفعالية.
    La instrucción por correspondencia será el elemento central de este programa, con objeto de que un elevado número de funcionarios de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales de países de todo el mundo puedan beneficiarse del programa. UN والتعليم بالمراسلة سيكون العنصر اﻷساسي في البرنامج، من أجل إتاحته ﻷعداد كبيرة من الناس في المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية من جميع بلدان العالم.
    Durante esta visita, consultó a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales y a los individuos interesados en las cuestiones relativas a su mandato. UN وخلال هذه الزيارة تشاورت مع كل من المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية ومع اﻷشخاص المعنيين بشأن القضايا المتصلة بولايتها.
    El CONAMU participó en el programa " Compromiso para la vida " destinado a establecer políticas y objetivos nacionales de salud en colaboración con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales y organismos internacionales. UN وشارك المجلس في برنامج " الالتزام بالحياة " الذي يرمي إلى رسم سياسات وأهداف وطنية في مجال الصحة، بالتعاون مع المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والوكالات الدولية.
    Las mujeres y las niñas de las tribus montañesas, sean o no ciudadanas de Tailandia, tienen acceso a servicios de salud y educativos con la ayuda de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. UN 15 - وأضافت أنه بوسع نساء وفتيات قبيلة الهضبة، سواء كُن أو لم يكنّ مواطنات تايلنديات، الحصول على الخدمات الصحية والتعليمية بمساعدة المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    En el informe se indica que el Gobierno y las organizaciones no gubernamentales han participado en su preparación, si bien la oradora pregunta si el informe ha sido oficialmente aprobado por el Gobierno o el Congreso Nacional. UN وسألت عن سبب وجود هذا الاختلاف ويوضح التقرير أن المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية قد شاركت في إعداد التقرير, ولكنها تساءلت عما إذا كان قد اعتُمد رسميا من الحكومة أو من الكونغرس الوطني.
    Se ha logrado establecer una cooperación fructífera entre las organizaciones gubernamentales y las no gubernamentales en la esfera de la prevención de la violencia contra la mujer. UN وتحقق تعاون ناجح بين المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية في ميدان منع العنف ضد المرأة.
    El acto se celebrará bajo los auspicios del Ministerio de Relaciones Exteriores de Grecia y contará con la participación de ministros de Grecia, representantes de organizaciones gubernamentales y ONG, parlamentarios, representantes del mundo académico y de sus instituciones, periodistas, representantes del sector privado, etc. UN وستعقد هذه المناسبة برعاية وزارة الشؤون الخارجية اليونانية وسيحضره وزراء يونانيون وممثلون عن المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية وبرلمانيون وممثلون عن الأوساط الأكاديمية والمعاهد، وصحفيون وممثلون عن القطاع الخاص وما إلى ذلك.
    La red establecida por el CONAMU para combatir la violencia sexual y doméstica ha logrado el concurso tanto de organizaciones gubernamentales como no gubernamentales en la ejecución de varios proyectos. UN 27 - وأوضحت أن الشبكة التي أقامها المجلس الوطني للمرأة لمكافحة العنف الجنسي والمنزلي قد تلقت المساعدة من المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية لتنفيذ عدة مشاريع.
    También invitó a la Oficina Independiente sobre Cuestiones Humanitarias a que prosiguiera e intensificara sus actividades en cooperación con las organizaciones gubernamentales y las organizaciones no gubernamentales pertinentes. UN ودعت أيضا المكتب المستقل للقضايا الإنسانية إلى مواصلة وزيادة تعزيز أنشطته بالتعاون مع المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus