7. Exhorta a las partes afectadas a que, con la colaboración de las organizaciones multilaterales competentes, sobre todo los organismos encargados de la aplicación del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, integren la cuestión de la desertificación en sus estrategias para el desarrollo sostenible; | UN | 7 - تهيب بالأطراف المتأثرة أن تدمج مسألة التصحر في استراتيجياتها للتنمية المستدامة، بالتعاون مع المنظمات المتعددة الأطراف ذات الصلة بما فيها الوكالات التنفيذية لمرفق البيئة العالمية؛ |
9. Exhorta a los gobiernos a que, en colaboración con las organizaciones multilaterales competentes, incluidos los organismos encargados de la aplicación del Fondo para el Medio Ambiente Mundial que corresponda, integren la cuestión de la desertificación en sus planes y estrategias para el desarrollo sostenible; | UN | " 9 - تناشد الحكومات، أن تقوم، بالتعاون مع المنظمات المتعددة الأطراف ذات الصلة بما في ذلك الوكالات التنفيذية لمرفق البيئة العالمية، حسب الاقتضاء، بإدراج التصحر في خططها واستراتيجياتها من أجل التنمية المستدامة؛ |
8. Invita a los órganos, las organizaciones y los organismos del sistema de las Naciones Unidas y a otras organizaciones multilaterales pertinentes a que presten su apoyo y cooperación plenos a la Oficina del Alto Representante; | UN | 8 - تدعو أجهزة منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف ذات الصلة إلى تقديم الدعم الكامل لمكتب الممثل السامي والتعاون التام معه؛ |
Esto se lleva a cabo en plena cooperación con la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD), las comisiones regionales, el Banco Mundial y otras organizaciones multilaterales pertinentes. | UN | ويجري ذلك بالتعاون الكامل مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) واللجان الإقليمية والبنك الدولي وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف ذات الصلة. |
17. Reitera su invitación a los órganos, las organizaciones y los organismos del sistema de las Naciones Unidas y a otras organizaciones multilaterales pertinentes para que brinden su apoyo y cooperación plenos a la Oficina del Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo; | UN | 17 - تكرر دعوتها لأجهزة منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف ذات الصلة إلى أن تقدم الدعم الكامل إلى مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وأن تتعاون معه تعاونا تاما؛ |
16. Reitera su invitación a los órganos, las organizaciones y los organismos del sistema de las Naciones Unidas y a otras organizaciones multilaterales pertinentes para que brinden su pleno apoyo y cooperación a la Oficina del Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo; | UN | " 16 - تكرر دعوتها أجهزة منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف ذات الصلة إلى أن تقدم الدعم الكامل إلى مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وأن تتعاون معه؛ |
18. Reitera su invitación a los órganos, las organizaciones y los organismos del sistema de las Naciones Unidas y a otras organizaciones multilaterales pertinentes para que brinden su pleno apoyo y cooperación a la Oficina del Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo; | UN | 18 - تكرر دعوتها أجهزة منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف ذات الصلة إلى أن تقدم الدعم الكامل إلى مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وأن تتعاون معه؛ |
18. Reitera su invitación a los órganos, las organizaciones y los organismos del sistema de las Naciones Unidas y a otras organizaciones multilaterales pertinentes para que brinden su pleno apoyo y cooperación a la Oficina del Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo; | UN | 18 - تكرر دعوتها أجهزة منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف ذات الصلة إلى أن تقدم الدعم الكامل إلى مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وأن تتعاون معه؛ |
Reafirmaron que deben respetarse los respectivos mandatos de esta Convención y otras organizaciones internacionales, al tiempo que se utilizan las experiencias de las organizaciones multilaterales pertinentes que se ocupan de la salud humana y animal en cuestiones que guardan una relación directa con la Convención, y que no debe adoptarse ninguna medida que socave la Convención y/o interfiera en su mandato. | UN | وأكدوا من جديد أنه ينبغي احترام ولايات هذه الاتفاقية وولايات المنظمات الدولية الأخرى، مع الاستفادة من خبرات المنظمات المتعددة الأطراف ذات الصلة التي تتناول صحة الإنسان والحيوان في قضايا تتصل اتصالاً مباشراً بالاتفاقية، وأنه ينبغي عدم اتخاذ أي إجراء لتقويض الاتفاقية و/أو التداخل في ولايتها. |
ii) Medidas que han de adoptar los asociados en el desarrollo [incluidos los países industrializados y los países en desarrollo que no son PMA, así como las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones multilaterales] [los asociados bilaterales desarrollados, así como las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones multilaterales pertinentes] | UN | `2` (إجراءات الشركاء الإنمائيين [بما في ذلك البلدان الصناعية والبلدان النامية غير أقل البلدان نمواً، ومنظمات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف] [الشركاء الثنائيين من البلدان المتقدمة ومنظمات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف ذات الصلة] |