"المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las organizaciones participantes en la DCI
        
    • las organizaciones participantes de la DCI
        
    • las organizaciones que participan en la DCI
        
    • las organizaciones participantes en la Dependencia
        
    4. Por tratarse de un informe sobre la totalidad del sistema, se han solicitado comentarios de todas las organizaciones participantes en la DCI. UN 4 - ولما كان هذا التقرير شاملاً للمنظومة بأكملها فقد التُمست التعليقات من جميع المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة.
    Contribución de las organizaciones participantes en la DCI a ámbitos de actuación de Río+20 a lo largo de las etapas encaminadas al logro del desarrollo sostenible UN إسهام المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة في مجالات عمل مؤتمر ريو+20، بحسب المرحلة نحو تحقيق التنمية المستدامة
    B. Alcance 9. El examen abarcó las organizaciones participantes en la DCI. UN 9 - يشمل الاستعراض المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة ووفقا للمعايير الداخلية والمبادئ التوجيهية لوحدة التفتيش المشتركة وإجراءات عملها الداخلي.
    89. Este informe fue enviado el 14 de junio de 1993 a los jefes ejecutivos de todas las organizaciones participantes de la DCI, a los efectos de la adopción de medidas. UN ٨٩ - أرسل هذا التقرير في ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣ إلى الرؤساء التنفيذيين لجميع المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة لاتخاذ اجراء بشأنه.
    9. El informe se refiere a todo el sistema y abarca a todas las organizaciones que participan en la DCI. UN 9- وهذا التقرير موضوع على نطاق المنظومة بأسرها ويتناول جميع المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة.
    10. El examen es a nivel de todo el sistema y abarca la implementación de los sistemas de planificación de los recursos institucionales en todas las organizaciones participantes en la DCI hasta mediados de 2012. UN 10- ويشمل نطاق الاستعراض المنظومة بأكملها، ويتناول مسألة تطبيق نظم التخطيط في جميع المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة حتى منتصف عام 2012.
    10. El examen es a nivel de todo el sistema y abarca la implementación de los sistemas de planificación de los recursos institucionales en todas las organizaciones participantes en la DCI hasta mediados de 2012. UN 10- ويشمل نطاق الاستعراض المنظومة بأكملها، ويتناول مسألة تطبيق نظم التخطيط في جميع المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة حتى منتصف عام 2012.
    19. Los Inspectores examinaron las etapas de los principales proyectos de remodelación/ construcción en el sistema y el modo en que las organizaciones participantes en la DCI se habían ocupado de esos proyectos en cada etapa del proyecto a lo largo de su ciclo de vida, con el fin de determinar: UN 19- ودرس المفتشان مراحل تنفيذ مشاريع التجديد/التشييد الكبرى على نطاق المنظومة وطرق معالجة المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة لتلك المشاريع في كل مرحلة طوال دورة حياتها، في محاولة لاكتشاف:
    20. Se han tenido en cuenta los comentarios de las organizaciones participantes en la DCI sobre el proyecto de informe a los efectos de su ultimación. UN 20- وأُخذت بعين الاعتبار لدى وضع هذا التقرير في صيغته النهائية التعليقات التي وردت من المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة على مشروع التقرير.
    117. las organizaciones participantes en la DCI prestaron una considerable asistencia en la cuantificación de las recomendaciones seleccionadas; la Dependencia les agradece la excelente cooperación prestada en una tarea reconocidamente difícil. UN ١١٧ - وساعدت المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة مساعدة كبيرة في التحديد الكمي ﻵثار التوصيات المختارة. وتعرب الوحدة عن شكرها للتعاون الممتاز الذي تلقته من هذه المنظمات في مهمة صعبة باعتراف الجميع.
    Antes de terminar el presente informe se recabaron y tuvieron en cuenta las observaciones formuladas por las organizaciones participantes en la DCI y los funcionarios y representantes entrevistados con respecto al proyecto de informe. UN وجرى التماس تعليقات على مشروع التقرير من المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة ومن المسؤولين والممثلين ممن تمت مقابلتهم وأخذها في الاعتبار في استكمال هذا التقرير().
    Antes de terminar el presente informe se recabaron y tuvieron en cuenta las observaciones formuladas por las organizaciones participantes en la DCI y los funcionarios y representantes entrevistados con respecto al proyecto de informe. UN وجرى التماس تعليقات على مشروع التقرير من المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة ومن المسؤولين والممثلين ممن تمت مقابلتهم وأخذها في الاعتبار في استكمال هذا التقرير().
    9. El examen abarcó las organizaciones participantes en la DCI. De conformidad con las normas y directrices internas de la DCI y sus procedimientos de trabajo, la metodología seguida en la preparación del presente informe consistió en un examen preliminar, cuestionarios, entrevistas y un análisis en profundidad. UN 9- يشمل الاستعراض المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة ووفقاً للمعايير الداخلية والمبادئ التوجيهية لوحدة التفتيش المشتركة وإجراءات عملها الداخلي. وشملت المنهجية المتبعة في إعداد هذا التقرير استعراضاً أولياً واستبيانات، ومقابلات، وتحليلات متعمّقة.
    10. Para ultimar el informe, se tuvieron en cuenta los comentarios sobre el proyecto de informe que se había pedido que hicieran las organizaciones participantes en la DCI y otras organizaciones entrevistadas. UN 10- والتُمست من المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة وكذلك من المنظمات الأخرى التي عُقدت مقابلات معها تعليقاتٌ بشأن مشروع التقرير، ووُضعت هذه التعليقات في الحسبان عند وضع الصيغة النهائية للتقرير.
    15. Trece de las organizaciones participantes en la DCI examinadas utilizan Oracle y/o PeopleSoft, siete utilizan SAP y una Agresso. UN 15- من بين المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة التي شملها الاستعراض، تستخدم 13 منظمة نظام أوراكل (Oracle) و/أو بيبلسوفت (PeopleSoft)()، وتستخدم سبع منظمات نظام ساب (SAP)، وتستخدم منظمة واحدة نظام أغريسو (Agresso).
    15. Trece de las organizaciones participantes en la DCI examinadas utilizan Oracle y/o PeopleSoft, siete utilizan SAP y una Agresso. UN 15- من بين المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة التي شملها الاستعراض، تستخدم 13 منظمة نظام أوراكل (Oracle) و/أو بيبلسوفت (PeopleSoft)()، وتستخدم سبع منظمات نظام ساب (SAP)، وتستخدم منظمة واحدة نظام أغريسو (Agresso).
    89. El informe fue enviado el 14 de junio de 1993 a los jefes ejecutivos de todas las organizaciones participantes de la DCI, a los efectos de la adopción de medidas. UN ٨٩ - أرسل التقرير في ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣ إلى الرؤساء التنفيذيين لجميع المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة لاتخاذ اجراء بشأنه.
    9. El informe se refiere a todo el sistema y abarca a todas las organizaciones que participan en la DCI. UN 9- وهذا التقرير موضوع على نطاق المنظومة بأسرها ويتناول جميع المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة.
    El examen se ha realizado a nivel de todo el sistema y abarca todas las organizaciones participantes en la Dependencia Común de Inspección. UN وجرى الاستعراض على نطاق المنظومة وشمل جميع المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus