ii) Cooperación con otras organizaciones no gubernamentales para promover los fines de las Naciones Unidas | UN | ' 2` التعاون مع المنظمات غير الحكومية الأخرى على تعزيز أهداف الأمم المتحدة |
Recibió información sobre diversas otras organizaciones no gubernamentales que trabajan en distintas partes de Bélgica. | UN | وتلقت معلومات عن عدد من المنظمات غير الحكومية الأخرى العاملة في أنحاء مختلفة من بلجيكا. |
Por consiguiente, se recomendó que otras organizaciones no gubernamentales y el Gobierno la utilizaran. | UN | ولذا، أوصي بأن تستخدمها المنظمات غير الحكومية الأخرى والحكومة. |
La organización actúa como consultora de otras ONG que han podido beneficiarse de su trabajo sobre el terreno. | UN | تقوم المنظمة بدور المستشار لصالح المنظمات غير الحكومية الأخرى التي استفادت من عملها في الميدان. |
También asistieron al Grupo de Trabajo otras ONG. | UN | وحضر أعمال الفريق العامل أيضاً عدد من المنظمات غير الحكومية الأخرى. |
El 19 de octubre de 2000 el Consejo Internacional para Estudios de Derechos Humanos entabló consultas con otras organizaciones no gubernamentales. | UN | وأجرى المجلس الدولي لسياسات حقوق الإنسان فـي 19 تشرين الأول/أكتوبر 2000 مشاورات مع مختلف المنظمات غير الحكومية الأخرى. |
Además, brindamos apoyo a otras organizaciones no gubernamentales que trabajan entre nuestros jóvenes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإننا ندعم المنظمات غير الحكومية الأخرى التي تعمل في أوساط شبابنا. |
Hicimos muy particular hincapié en la creación de redes de cooperación con otras organizaciones no gubernamentales para formar amplias coaliciones dedicadas a la investigación y la promoción. | UN | وقد شددنا كثيرا على التواصل الشبكي مع المنظمات غير الحكومية الأخرى بغرض بناء تحالفات عريضة للبحث والدعوة. |
El hincapié en la colaboración productiva con otras organizaciones no gubernamentales y gobiernos en esta labor ha ido en constante aumento. | UN | وازداد باطراد التركيز على الشراكات الإنتاجية في هذا العمل مع المنظمات غير الحكومية الأخرى ومع الحكومات. |
D. Cooperación con otras organizaciones no gubernamentales que contribuyen al logro de los objetivos de las Naciones Unidas | UN | دال - التعـــاون مع المنظمات غير الحكومية الأخرى التي تساهم في تحقيق أهداف الأمم المتحدة |
En esos período de sesiones el convocador participó intensamente en actividades de promoción de causas con la delegación gubernamental de Nueva Zelandia y trabajó con otras organizaciones no gubernamentales en el proceso. | UN | وشارك المستضيف في هذه الدورات بشكل نشط في العمل مع الوفد الحكومي لنيوزيلندا ومع المنظمات غير الحكومية الأخرى. |
También se consultó a otras organizaciones no gubernamentales. | UN | وتمت أيضا استشارة المنظمات غير الحكومية الأخرى. |
GPF hace hincapié especialmente en la integración con otras organizaciones no gubernamentales a fin de establecer amplias coaliciones de investigación y promoción. | UN | وأكد المحفل بقوة على التواصل مع المنظمات غير الحكومية الأخرى من أجل بناء تحالفات واسعة النطاق للبحوث والدعوة. |
Nuestro representante ha colaborado con otras organizaciones no gubernamentales proporcionando información y asesoramiento. | UN | وتعاون ممثلنا مع المنظمات غير الحكومية الأخرى على توفير المعلومات وإسداء المشورة. |
La organización siempre está abierta a colaborar con las Naciones Unidas y con otras organizaciones no gubernamentales. | UN | ترحب المنظمة على الدوام بالتعاون مع الأمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية الأخرى. |
Ese aumento también puede atribuirse a las campañas de derechos humanos llevadas a cabo por otras organizaciones no gubernamentales y ministerios gubernamentales que alentaron la participación de las mujeres en la política. | UN | ويُنسب الفضل أيضا إلى حملات حقوق الإنسان الكثيرة التي قامت بها المنظمات غير الحكومية الأخرى ووزارات الحكومة التي قامت جميعها بدور في تشجيع المرأة على دخول السياسة. |
Está abierta a la colaboración con otras organizaciones no gubernamentales con objetivos similares a los suyos. | UN | وهي منفتحة للتعاون مع المنظمات غير الحكومية الأخرى ذات الأهداف المماثلة لأهدافها. |
Se presentaron declaraciones escritas entre 2002 y 2005 en algunas de las conferencias citadas, en cooperación con otras ONG. | UN | قدمت بيانات مدونة من عام 2002 إلى عام 2005 إلى بعض المؤتمرات المذكورة أعلاه بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية الأخرى. |
Además de trabajar con el Servicio de Enlace con las organizaciones no gubernamentales y la Comisión de Desarrollo Social, colaboramos con otras ONG a fin de facilitar la realización de programas de orientación para la sociedad civil. | UN | كما إننا نعمل بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية الأخرى لتيسير تنفيذ برامج التوجيه لخدمة المجتمع المدني. |
Se invitó a otras ONG a que tomaran parte en las consultas durante la preparación del informe nacional para el examen periódico universal. | UN | ودُعي عدد من المنظمات غير الحكومية الأخرى للمشاركة في المشاورات خلال إعداد التقرير الوطني للاستعراض الدوري الشامل. |
las demás organizaciones no gubernamentales pueden solicitar la acreditación ante el Comité Especial. | UN | وعلى المنظمات غير الحكومية الأخرى أن تتقدم بطلب لاعتمادها لدى اللجنة المخصصة. |
El mismo apoyo se presta a todas las demás organizaciones no gubernamentales y asociaciones de derechos humanos. | UN | وتقدم الحكومة نفس الدعم لجميع المنظمات غير الحكومية اﻷخرى ورابطات حقوق اﻹنسان. |
10. Invita a otras organizaciones intergubernamentales a que, análogamente, contraigan compromisos concretos para hacer realidad las prioridades generales relativas al adelanto de la mujer para el año 2000 incorporadas en la Plataforma de Acción; | UN | ١٠ - تدعو المنظمات غير الحكومية اﻷخرى الى أن تضطلع، بدورها، بالتزامات محددة من أجل الوفاء باﻷولويات العالمية المتعلقة بالنهوض بالمرأة بحلول عام ٢٠٠٠ والواردة في منهاج العمل؛ |