Los becarios asisten también a simposios y grupos de debate auspiciados por la Oficina de Asuntos de Desarme y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarme. | UN | ويحضر الزملاء أيضاً ندوات وحلقات نقاش يرعاها مكتب شؤون نزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح. |
:: Miembro del Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarme en Nueva York, Ginebra y Viena | UN | :: عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح، في نيويورك وجنيف وفيينا؛ |
En consonancia con el entendimiento general de limitarnos a una revisión de nuestros procedimientos, desearíamos llamar a la atención de la Comisión la comunicación enviada por el Presidente del Comité de las Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarme al Presidente de la Primera Comisión. | UN | وبموجـب الاتفاق العــام القاضـي بأن نقتصر على استعراض إجراءاتنا، نود أن نسترعي انتباه اللجنة إلى الرسالة التي بعث بها رئيــس لجنـــة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح إلى رئيس اللجنة اﻷولى. |
Tengo entendido que la señora Susi Snyder, de la Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad, quisiera pronunciar un discurso ante la Conferencia en nombre del Comité de Organizaciones no Gubernamentales pro Desarme. ¿Puedo considerar que no hay objeciones? | UN | وقد فهمت أن السيدة سوزي سنايدر من الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية ترغب في مخاطبة المؤتمر باسم لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح. وأعتبر أنه لا يوجد أي اعتراض على هذا الإجراء. |
Como había hecho en el pasado, la Junta se reunió con representantes del Comité de Organizaciones no Gubernamentales pro Desarme, (Nueva York). | UN | ٢٢ - اجتمع المجلس، كدأبه في الماضي، مع ممثلي لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح )نيويورك(. |
Con arreglo a esa decisión, el Comité de ONG sobre el Desarme ha organizado hoy una exposición de su material escrito en el vestíbulo frente a la Sala del Consejo. | UN | وعملاً بذلك المقرر، نظمت لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح اليوم معرضاً لموادها المكتوبة في الردهة خارج قاعة المجلس. |
En colaboración con el Comité de las organizaciones no gubernamentales pro desarme, el Departamento ha publicado un manual básico sobre desarme. | UN | وأصدرت الإدارة، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح نشرة أساسية عن نزع السلاح. |
Antes de ceder la palabra al primer orador en mi lista, quisiera informarles de que a petición del Comité de organizaciones no gubernamentales para el desarme, hoy se exhibe en el vestíbulo de la Sala del Consejo una serie de materiales escritos preparados por varias organizaciones no gubernamentales, con arreglo a una decisión adoptada el 12 de febrero de 2004. | UN | وقبل أن أُعطي الكلمة للمتحدث الأول المدرج في قائمة المتحدثين، أود إحاطتكم علماً بأنه، بناء على طلب لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح، عُرضت اليوم في القاعة المحاذية لقاعة المجلس مادة مكتوبة أعدها عدد من المنظمات غير الحكومية. وجرى ذلك وفقاً لقرار اتخذ في 12 شباط/فبراير 2004. |
Los becarios asisten asimismo a simposios y grupos de debate auspiciados por el Departamento de Asuntos de Desarme y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarme. | UN | ويحضر الزملاء أيضا ندوات ومناقشات تجريها أفرقة برعاية إدارة شؤون نزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح. |
Los becarios asisten asimismo a simposios y grupos de debate auspiciados por el Departamento de Asuntos de Desarme y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarme. | UN | ويحضر الزملاء أيضا ندوات ومناقشات تجريها أفرقة برعاية إدارة شؤون نزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح. |
Los becarios asisten también a simposios y grupos de debate auspiciados por el Departamento de Asuntos de Desarme y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarme. | UN | ويحضر الزملاء أيضا ندوات ومناقشات تجريها أفرقة برعاية إدارة شؤون نزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح. |
Los becarios asisten a sesiones de la Primera Comisión de la Asamblea General y a mesas redondas organizadas por la Oficina de Asuntos de Desarme y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre el desarme. | UN | ويقوم الزملاء بحضور اجتماعات اللجنة الأولى للجمعية العامة وحلقات النقاش التي ينظمها مكتب شؤون نـزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح. |
Los becarios asisten con regularidad a las sesiones de la Primera Comisión de la Asamblea General y a mesas redondas organizadas por la Oficina de Asuntos de Desarme y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarme, la Paz y la Seguridad. | UN | ويحضر الزملاء بانتظام اجتماعات اللجنة الأولى للجمعية العامة وحلقات النقاش التي ينظمها مكتب شؤون نـزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن. |
Los becarios asistieron con regularidad a las sesiones de la Primera Comisión de la Asamblea General y a mesas redondas organizadas por la Oficina de Asuntos de Desarme y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarme, la Paz y la Seguridad. | UN | وحضر الحاصلون على الزمالات بانتظام الجلسات التي عقدتها اللجنة الأولى، وحلقات النقاش التي نظمها مكتب شؤون نـزع السلاح، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن. |
En el 31º período de sesiones, los funcionarios del Comité de Organizaciones no Gubernamentales pro Desarme (Nueva York) eligieron al Sr. Jonathan Schell, autor de The Gift of Time, para que en su nombre se dirigiera a la Junta. | UN | ٤٨ - وفي الدورة الحادية والثلاثين، اختار مسؤولون في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح )نيويورك( السيد جوناتان شيل، مؤلف " هبة الزمن " )The Gift of Time(، لمخاطبة المجلس بالنيابة عنهم. |
Desde su creación, el Comité de Organizaciones no Gubernamentales pro Desarme se ha dedicado a examinar y analizar cuestiones de desarme oportunas, con la participación de diplomáticos, expertos, funcionarios de las Naciones Unidas y de los gobiernos, académicos, periodistas y miembros de la sociedad civil. | UN | وتشارك لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح، منذ إنشائها، في بحث ومناقشة قضايا نزع السلاح الآنية، ويحضر اجتماعاتها الدبلوماسيون والخبراء التقنيون وموظفو الأمم المتحدة وموظفون حكوميون وعلماء وصحافيون وأفراد من عامة الجمهور. |
En los últimos años numerosas delegaciones han apoyado a la idea de que un representante del Comité de Organizaciones no Gubernamentales pro Desarme diera lectura al mensaje del seminario con motivo del Día Internacional de la Mujer, directamente a la Conferencia de Desarme. | UN | وفي السنوات الأخيرة، أعربت وفود كثيرة عن تأييدها للسماح لممثل لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح ليقرأ الرسالة الموجهة من الحلقة الدراسية بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمرأة أمام مؤتمر نزع السلاح. |
Aprovecho esta oportunidad para expresar nuestro sincero agradecimiento al Comité de ONG sobre el Desarme, con sede en Ginebra, por esta nueva contribución a nuestros esfuerzos conjuntos en la esfera del desarme y la no proliferación, y por sus conocidos y ampliamente apreciados apoyo intelectual e inspiración a este respecto. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن خالص الشكر للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح التي مقرها جنيف على هذه المساهمة الأخرى في جهودنا المشتركة في ميدان نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، وعلى دعمهم وإلهامهم الفكري في هذا الصدد المعروفين جيداً والحائزين على التقدير على نطاق واسع. |
Durante el último período de sesiones de la Primera Comisión de la Asamblea General el Japón apoyó al Comité de ONG sobre el Desarme, la Paz y la Seguridad para que proyectara en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York la película titulada " Nagasaki Angelus Bell - 1945 " . | UN | 17 - وخلال الدورة الأخيرة للجنة الأولى للجمعية العامة، قدمت اليابان الدعم إلى لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح، والسلام والأمن، من أجل عرض فيلم معنون " جرس أنغيلوس ناغازاكي - 1945 " في مقر الأمم المتحدة. |
El Sr. Douglas también escribió el prólogo a la tercera edición de " El desarme: guía básica " (2012), una publicación de la Oficina en colaboración con el Comité de ONG sobre el Desarme, la Paz y la Seguridad (véase el párr. 18 supra). | UN | 43 - كما ساهم السيد دوغلاس في تصدير الطبعة الثالثة من منشور نزع السلاح: دليل أساسي (2012)، وهو منشور يتعهده المكتب، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن (انظر الفقرة 18 أعلاه). |
En el período de que se informa también se publicaron las siguientes publicaciones en cooperación con el Comité de las organizaciones no gubernamentales pro desarme: | UN | 7 - كما صدرت المنشورات التالية في الفترة المشمولة بالتقرير، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح: |
En octubre de 2010, la Oficina de Asuntos de Desarme publicó " Civil Society and Disarmament " , en colaboración con el Comité de organizaciones no gubernamentales para el desarme, la paz y la seguridad. | UN | 15 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، أصدر مكتب شؤون نزع السلاح منشور المجتمع المدني ونزع السلاح() بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن. |
- Grupo sobre minas terrestres, Comité de Desarme de las organizaciones no gubernamentales, 24 de octubre, Nueva York; | UN | - عقد اجتماع للفريق الدراسي المعني بدراسة اﻷلغام اﻷرضية، لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح، ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر، نيويورك؛ |