"المنظمات غير الحكومية على الصعيد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las organizaciones no gubernamentales a nivel
        
    • las ONG a nivel
        
    • a las ONG en los planos
        
    • las organizaciones no gubernamentales en el plano
        
    • organizaciones no gubernamentales a nivel de
        
    • las organizaciones no gubernamentales en los planos
        
    Por consiguiente, los mecanismos para la aplicación del Programa de Acción deben facilitar la intervención de las organizaciones no gubernamentales a nivel internacional. UN لذلك يجب لﻵليات الخاصة بتنفيذ برنامج العمل أن تيسر استمرار مشاركة المنظمات غير الحكومية على الصعيد الدولي.
    En el informe del Secretario General se han debatido varias propuestas relacionadas con la participación de las organizaciones no gubernamentales a nivel de los países. UN يناقش تقرير الأمين العام عدة اقتراحات تتعلق بمشاركة المنظمات غير الحكومية على الصعيد القطري.
    :: Mejorar los contactos con las ONG a nivel de los países; UN :: تحسين المشاركة مع المنظمات غير الحكومية على الصعيد القطري؛
    2. Invitar a las organizaciones femeninas de sus países a que cooperen en las campañas de publicidad relacionadas con la Convención y su aplicación y alienten a las ONG en los planos nacional, regional o internacional a dar publicidad a la Convención y a su aplicación; UN 2- دعوة منظماتها النسائية الوطنية إلى التعاون في حملات الترويج للاتفاقية وتنفيذها وتشجيع المنظمات غير الحكومية على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي على الترويج للاتفاقية وتنفيذها؛
    La secretaría convino en que el UNICEF debe seguir mejorando sus relaciones con las organizaciones no gubernamentales en el plano nacional. UN ووافقت اﻷمانة على ضرورة مواصلة اليونيسيف تعزيز علاقاتها مع المنظمات غير الحكومية على الصعيد القطري.
    La OMS se mostró cada vez más activa en el apoyo al fortalecimiento de las instituciones y la constitución de redes entre organizaciones no gubernamentales a nivel de país. UN وتزايد نشاط المنظمة في عملية التعزيز المؤسسي وإقامة الشبكات فيما بين المنظمات غير الحكومية على الصعيد القطري.
    2. Invitar a las organizaciones femeninas de sus países a que cooperen en las campañas de publicidad relacionadas con la Convención y su aplicación y alienten a las organizaciones no gubernamentales en los planos nacional, regional o internacional a dar publicidad a la Convención y a su aplicación; UN ٢- دعوة منظماتها النسائية الوطنية إلى التعاون في حملات الدعاية المتعلقة بالاتفاقية وتنفيذها وتشجيع المنظمات غير الحكومية على الصعيد الوطني والاقليمي والدولي على الدعاية للاتفاقية وتنفيذها؛
    VI. Mejorar los contactos con las organizaciones no gubernamentales a nivel de los países UN سادسا - تحسين المشاركة مع المنظمات غير الحكومية على الصعيد القطري
    A. Aumentar la capacidad de las organizaciones no gubernamentales a nivel de los países UN ألف - تعزيز قدرات المنظمات غير الحكومية على الصعيد القطري
    En el informe se menciona la necesidad de mejorar los contactos con las organizaciones no gubernamentales a nivel de los países y de aumentar la capacidad de las organizaciones no gubernamentales a ese mismo nivel. UN ويتحدث التقرير عن الحاجة إلى تعزيز الانخراط مع المنظمات غير الحكومية على الصعيد القطري، وتعزيز قدرات المنظمات غير الحكومية على الصعيد نفسه.
    E. Mejorar los contactos con las organizaciones no gubernamentales a nivel de los países 29 - 30 8 UN هاء- تحسين المشاركة مع المنظمات غير الحكومية على الصعيد القطري 29-30 8
    E. Mejorar los contactos con las organizaciones no gubernamentales a nivel de los países UN هاء - تحسين المشاركة مع المنظمات غير الحكومية على الصعيد القطري
    Sin embargo, para tener en cuenta los puntos de vista de varios países que preferían destacar el carácter intergubernamental de la Conferencia y de su proceso preparatorio, se acordó que los Estados Miembros estarían en libertad de establecer sus propias reglas en cuanto a la participación de las organizaciones no gubernamentales a nivel nacional. UN غير أنه تم الاتفاق، مراعاة ﻵراء عدد من البلدان التي رغبت في التشديد على الطابع الحكومي الدولي للمؤتمر وعمليته التحضيرية، على أن تكون للدول اﻷعضاء حرية اختيار قواعدها الخاصة التي يمكن على أساسها أن يتاح اشتراك المنظمات غير الحكومية على الصعيد الوطني.
    Hay diversas medidas prometedoras que ya se están aplicando para aumentar la capacidad de las ONG a nivel de los países. UN 42 - هناك عدد من التدابير الواعدة التي شُرع في العمل بها لتعزيز قدرات المنظمات غير الحكومية على الصعيد القطري.
    También dejaron claro que las ONG a nivel nacional deberían recibir apoyo financiero y que se debería reforzar su capacidad para que aquéllos que necesitaran protección tuvieran pleno acceso al sistema de procedimientos especiales. UN وأوضحوا أيضاً أنه ينبغي دعم المنظمات غير الحكومية على الصعيد الوطني من الناحية المالية وتعزيز قدراتها كيما يصبح نظام الإجراءات الخاصة متاحاً بالكامل للذين يحتاجون إلى الحماية.
    Estableceré un fondo fiduciario, e invitaré a los donantes bilaterales y las fundaciones a que le presten su apoyo, para incrementar la capacidad de las ONG a nivel de los países y financiar la creación de capacidad adicional en la oficina del coordinador residente. UN 47 - وسأنشئ صندوقا استئمانيا وأدعو المانحين الثنائيين والمؤسسات إلى دعمه، وإلى تعزيز قدرات المنظمات غير الحكومية على الصعيد القطري وتمويل عملية بناء قدرات إضافية في مكتب المنسق المقيم.
    2. Invitar a las organizaciones femeninas de sus países a que cooperen en las campañas de publicidad relacionadas con la Convención y su aplicación y alienten a las ONG en los planos nacional, regional o internacional a dar publicidad a la Convención y a su aplicación; UN 2- دعوة منظماتها النسائية الوطنية إلى التعاون في حملات الترويج للاتفاقية وتنفيذها وتشجيع المنظمات غير الحكومية على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي على الترويج للاتفاقية وتنفيذها؛
    2. Invitar a las organizaciones femeninas de sus países a que cooperen en las campañas de publicidad relacionadas con la Convención y su aplicación y alienten a las ONG en los planos nacional, regional o internacional a dar publicidad a la Convención y a su aplicación; UN 2- دعوة منظماتها النسائية الوطنية إلى التعاون في حملات الترويج للاتفاقية وتنفيذها وتشجيع المنظمات غير الحكومية على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي على الترويج للاتفاقية وتنفيذها؛
    La secretaría convino en que el UNICEF debe seguir mejorando sus relaciones con las organizaciones no gubernamentales en el plano nacional. UN ووافقت اﻷمانة على ضرورة مواصلة اليونيسيف تعزيز علاقاتها مع المنظمات غير الحكومية على الصعيد القطري.
    iii) Participación en actividades de organizaciones no gubernamentales. Facilitación de actividades de las organizaciones no gubernamentales en el plano nacional relativas a la Convención, incluida la ejecución de proyectos experimentales, y del intercambio de experiencias e información entre las organizaciones no gubernamentales; UN ' ٣ ' المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية: تيسير اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية على الصعيد الوطني فيما يتصل بالاتفاقية بما في ذلك تنفيذ المشاريع الرائدة، وتيسير تبادل خبرات ومعلومات المنظمات غير الحكومية؛
    También se está prestando especial atención a los vínculos con la comunidad de organizaciones no gubernamentales a nivel de los países. UN كما تولى عناية خاصة للروابط بين دوائر المنظمات غير الحكومية على الصعيد القطري.
    2. Invitar a las organizaciones femeninas de sus países a que cooperen en las campañas de publicidad relacionadas con la Convención y su aplicación y alienten a las organizaciones no gubernamentales en los planos nacional, regional o internacional a dar publicidad a la Convención y a su aplicación; UN ٢- دعوة منظماتها النسائية الوطنية إلى التعاون في حملات الدعاية المتعلقة بالاتفاقية وتنفيذها وتشجيع المنظمات غير الحكومية على الصعيد الوطني والاقليمي والدولي على الدعاية للاتفاقية وتنفيذها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus