Participación de las organizaciones no gubernamentales en la labor del Comité Especial Plenario | UN | مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة المخصصة |
También se observó que el vínculo contractual daba un carácter legal a la participación de las organizaciones no gubernamentales en la labor de las Naciones Unidas. | UN | وأشير كذلك إلى أن الصلة التعاقدية تضفي طابعا قانونيا على مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال الأمم المتحدة. |
Ello plantea la cuestión de la función que debe realizar la secretaría para facilitar la contribución de las organizaciones no gubernamentales a la labor del Comité. | UN | وهذا يثير سؤالا حول دور اﻷمانة العامة في تسهيل مساهمة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة. |
Su presencia en el Foro indicó la importancia que atribuían a la contribución de las organizaciones no gubernamentales a la labor del Consejo Económico y Social. | UN | وشهـد حضورهم على ما يعلقـونـه من الأهمية على مساهمة المنظمات غير الحكومية في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La labor del Grupo de Trabajo sería esencialmente de carácter técnico, y se referiría fundamentalmente a la cuestión sustantiva de la participación de las organizaciones no gubernamentales en los trabajos de las Naciones Unidas, con el fin de garantizar arreglos más flexibles a ese respecto. | UN | وستكون مهمة الفريق العامل تقنية في المقام اﻷول، وستركز على القضية الموضوعية المتعلقة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اﻷمم المتحدة، بغرض كفالة وجود ترتيبات أكثر مرونة في هذا الصدد. |
En relación con el establecimiento de normas para la participación de las ONG en la labor de las Naciones Unidas o el estímulo a dicha participación, el orador dijo que esa cuestión no concernía al Grupo. | UN | وفيما يتعلق بتحديد المعايير أو تشجيع مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال الأمم المتحدة، فإن هذا الأمر لن يكون ضمن اهتمامات الفريق. |
Participación de organizaciones no gubernamentales en los trabajos de la Asamblea General | UN | مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال الجمعية العامة |
Deberían estudiarse otros medios y arbitrios para que participen las organizaciones no gubernamentales en la labor del Consejo. | UN | وينبغي استكشاف سبل ووسائل أخرى لإشراك المنظمات غير الحكومية في أعمال المجلس. |
Así pues, me atrevo a proponerle, señor Presidente, que si lo considera apropiado examine la posibilidad de renovar las consultas acerca de una participación más intensiva de las organizaciones no gubernamentales en la labor de la Conferencia. | UN | وعليه، أجازف بأن اقترح عليكم، أيها السيد الرئيس، إن رأيتم ذلك مناسباً، أن تدرسوا إمكانية استئناف المشاورات بشأن زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال المؤتمر. |
En la reunión se examinaron, entre otros temas, la relación de los organismos especializados y otros órganos de las Naciones Unidas con los órganos creados en virtud de tratados y el papel de las organizaciones no gubernamentales en la labor de esos órganos. | UN | وأشارت إلى أن الاجتماع ناقش عدة مواضيع منها علاقة الوكالات المتخصصة وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى مع الهيئات المنشأة بمعاهدات ودور المنظمات غير الحكومية في أعمال هذه الهيئات. |
En la reunión se examinaron, entre otros temas, la relación de los organismos especializados y otros órganos de las Naciones Unidas con los órganos creados en virtud de tratados y el papel de las organizaciones no gubernamentales en la labor de esos órganos. | UN | وأشارت إلى أن الاجتماع ناقش عدة مواضيع منها علاقة الوكالات المتخصصة وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى مع الهيئات المنشأة بمعاهدات ودور المنظمات غير الحكومية في أعمال هذه الهيئات. |
1997/312. Participación de las organizaciones no gubernamentales en la labor de la Asamblea General | UN | ١٩٩٧/٣١٢ - مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال الجمعية العامة |
23. Expresa su satisfacción por la contribución de las organizaciones no gubernamentales a la labor del Comité; | UN | 23 - ترحب بمساهمة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة؛ |
23. Expresa su satisfacción por la contribución de las organizaciones no gubernamentales a la labor del Comité; | UN | 23 - ترحب بمساهمة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة؛ |
26. Expresa su satisfacción por la contribución de las organizaciones no gubernamentales a la labor del Comité; | UN | 26 - ترحب بمساهمة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة؛ |
26. Expresa su satisfacción por la contribución de las organizaciones no gubernamentales a la labor del Comité; | UN | 26 - ترحب بمساهمة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة؛ |
42. El PRESIDENTE señala a la atención del Comité el proyecto de criterios revisados para la acreditación de organizaciones no gubernamentales preparado por la Mesa a la luz de los recientes acontecimientos en el proceso de paz y con el deseo de promover una mayor participación de las organizaciones no gubernamentales en los trabajos del Comité. | UN | وقال إن بيرو وضعت مشروع المعايير المنقحة في ضوء آخر التطورات في عملية السلم والرغبة في توسيع نطاق اشتراك المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة. |
Sin embargo, una de las cosas que me ha decepcionado es que no se haya resuelto la cuestión más amplia de la participación de las organizaciones no gubernamentales en los trabajos de las Naciones Unidas. | UN | بيد أن أحد أسباب شعوري بخيبة اﻷمل يتمثل في أن المسألة اﻷوسع المتعلقة بمشاركــة المنظمات غير الحكومية في أعمال اﻷمم المتحــدة لا تـزال دون حـل. |
¿Qué podemos hacer para promover esta cuestión en la Conferencia de Desarme? En febrero y marzo pudimos comprobar cómo un gran número de delegaciones -de hecho, creo que la mayoría de las delegaciones- plantearon la cuestión de una mayor participación de las ONG en la labor de la Conferencia de Desarme. | UN | وما الذي يمكننا فعله للمضي بالقضية قدماً في المؤتمر؟ لقد سمعنا في شباط/فبراير وآذار/مارس عدداً كبيراً من الوفود - وأعتقد في الواقع أنها كانت أغلبية الوفود - التي أثارت قضية زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال المؤتمر. |
Una de las delegaciones sugirió que se debería realizar un estudio de otros medios de financiación que proporcionaran y garantizaran la participación de organizaciones no gubernamentales en la labor de las Naciones Unidas, sobre la base de una distribución geográfica equitativa. | UN | واقترح أحد الوفود أن يتم الاضطلاع بدراسة تتناول سبل التمويل اﻷخرى التي من شأنها أن تؤمن وتضمن مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اﻷمم المتحدة على أساس التوزيع الجغرافي العادل. |
Las disposiciones para la participación de organizaciones no gubernamentales en los trabajos de la Junta se resumen en el anexo de la resolución 1995/2 del Consejo. | UN | ويرد موجز الترتيبات المتعلقة باشتراك المنظمات غير الحكومية في أعمال مجلس التنسيق البرنامجي في مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٩٩١/٢. |
- Decisión sobre la participación de observadores de organizaciones no gubernamentales en la labor del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado y su Comité Permanente. | UN | ● مقرر بشأن مشاركة المراقبين عن المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية ولجنتها الدائمة |
Nota de la Secretaría sobre la participación de las organizaciones intergubernamentales en la labor del Comité Preparatorio y en la Cumbre | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة التحضيرية وفي مؤتمر القمة |
El Comité apoyó ampliamente la participación de las organizaciones no gubernamentales en su labor; su criterio general fue que el material de las organizaciones no gubernamentales no comprometía la independencia de los miembros, que se habían seleccionado sobre la base de sus conocimientos especializados y su integridad. | UN | ٢٦٣ - ساد اللجنة تأييد واسع لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة، ورأت بوجه عام أن المواد التي تقدمها هذه المنظمات لا تمس استقلالية اﻷعضاء الذين تم اختيارهم على أساس خبرتهم ونزاهتهم. |
El orador ve con satisfacción la participación de las ONG en la labor del Comité, puesto que aporta una contribución valiosa. | UN | وأضاف أنه يرحب بمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة لما قدمته من إسهامات قيِّمة. |
Mejoramiento de la facilitación de la participación de organizaciones no gubernamentales en el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, los períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General; aumento de los pedidos de información y las consultas al sitio Web; mejoramiento del sitio Web tras una reciente encuesta entre los usuarios. | UN | وزيادة تسهيل مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة وضع المرأة والدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة وزيادة الطلب على المعلومات والدخول إلى المواقع الالكترونية والتحسين الذي أدخل على الموقع الشبكي في ضوء دراسة أجريت حديثا بشأن المستعملين. |