"المنظمات غير الحكومية في أنشطة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las organizaciones no gubernamentales en las actividades
        
    • organizaciones no gubernamentales en las actividades de
        
    • de organizaciones no gubernamentales en las actividades
        
    • de las ONG en las actividades
        
    • las organizaciones no gubernamentales a las actividades
        
    • organizaciones no gubernamentales en actividades
        
    • las organizaciones no gubernamentales en sus actividades
        
    • de esas organizaciones en las actividades
        
    • organizaciones no gubernamentales a las actividades de
        
    • organizaciones no gubernamentales en las actividades del
        
    Participación de las organizaciones no gubernamentales en las actividades de la UNCTAD UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة اﻷونكتاد
    El aumento de la participación de las organizaciones no gubernamentales en las actividades de las Naciones Unidas ofrece muchas ventajas. UN إن مزايا زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة اﻷمم المتحدة عديدة.
    Participación de las organizaciones no gubernamentales en las actividades UN اشتراك المنظمات غير الحكومية في أنشطة لجنة
    :: Promover la cooperación entre el sector público y la sociedad civil mediante la participación de organizaciones no gubernamentales en las actividades del Consejo UN :: تشجيع التعاون بين القطاع العام والمجتمع المدني، عن طريق الاستفادة من مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة المجلس
    Participación de las organizaciones no gubernamentales en las actividades UN اشتراك المنظمات غير الحكومية في أنشطة اللجنة
    Participación de las organizaciones no gubernamentales en las actividades del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales: nota de la Secretaría UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: مذكرة من الأمانة
    :: Promoverá la cooperación entre el sector público y la sociedad civil aprovechando la participación de las organizaciones no gubernamentales en las actividades del Consejo UN :: تعزيز التعاون بين القطاع الحكومي والمجتمع المدني، عن طريق الاستفادة من مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة المجلس
    Puso de relieve que Turquía siempre había adoptado una perspectiva constructiva e imparcial con respecto a la participación de las organizaciones no gubernamentales en las actividades de las Naciones Unidas. UN وشدَّد على أن تركيا تعتمد في العادة نهجا بنّاءً ونزيها إزاء مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة الأمم المتحدة.
    Se destacó que las legítimas preocupaciones por la seguridad en la Sede no debían llevar a que se obstaculizara la participación de las organizaciones no gubernamentales en las actividades de las Naciones Unidas. UN وكان ثمة تشديد على أن الشواغل المشروعة المتعلقة باﻷمن في المقر لا يجوز لها أن تؤدي الى إعاقة مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة اﻷمم المتحدة.
    " El papel de las organizaciones no gubernamentales en las actividades de desarrollo " , celebrado el 9 de febrero UN " دور المنظمات غير الحكومية في أنشطة التنمية، عقد في ٩ شباط/فبراير
    Las reducciones en la sección 7 también repercuten negativamente en la División para el Adelanto de la Mujer, en particular en lo tocante a la participación de organizaciones no gubernamentales en las actividades de difusión. UN وقالت إن التخفيضات الواردة تحت الباب ٧ لها أيضا أثر سلبي على شعبة النهوض بالمرأة، لا سيما فيما يتعلق بمشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة التوزيع.
    La secretaría ha preparado una nota titulada " Organizaciones no gubernamentales que participan en las actividades de la UNCTAD " , en la que da cuenta de los resultados de la revisión que ha llevado a cabo de las disposiciones sobre la participación de organizaciones no gubernamentales en las actividades de la UNCTAD. UN وقد أعدت اﻷمانة مذكرة عنوانها المنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة اﻷونكتاد، تتضمن نتائج استعراضها للترتيبات الموضوعة لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة اﻷونكتاد.
    B. Disposiciones relativas a la participación de organizaciones no gubernamentales en las actividades de la UNCTAD UN باء - الترتيبات الخاصة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة الأونكتاد
    Cabe esperar que la participación de las ONG en las actividades del proyecto contribuya a fomentar la creación de redes de contacto y la cooperación. UN ومن المؤمل أن تسهم مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة المشروع في زيادة تحسين التواصل والعمل التعاوني.
    El representante del Reino Unido desearía saber qué medidas se propone tomar la Alta Comisionada para asociar eficazmente a las organizaciones no gubernamentales a las actividades del sistema de las Naciones Unidas relativas a esos derechos. UN وطلب من المفوض السامي أن توضح التدابير التي تعتزم اتخاذها من أجل اشراك المنظمات غير الحكومية في أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة المتعلقة بهذه الحقوق.
    La decisión final de la Conferencia en lo que respecta a la participación de las organizaciones no gubernamentales en actividades de la UNCTAD figura en los párrafos 117, 118 y 119 de la Declaración de Midrand. UN ويرد القرار النهائي للمؤتمر فيما يتعلق بمشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة اﻷونكتاد في الفقرات ٧١١ و٨١١ و٩١١ من إعلان ميدراند.
    Se expresó también apoyo a las iniciativas del ACNUR encaminadas a aumentar la participación de las organizaciones no gubernamentales en sus actividades y la importancia dada a las mujeres refugiadas y a los niños refugiados de la región. UN كما أعرب عن دعم جهود المفوضية المبذولة لزيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة المفوضية والتشديد على اللاجئات والأطفال في المنطقة.
    La participación de esas organizaciones en las actividades de los proyectos del Fondo ha aumentado de manera importante en los últimos cinco años. UN والواقع أن اشتراك المنظمات غير الحكومية في أنشطة مشاريع الصندوق قد تسارع الى حد كبير خلال السنوات الخمس الماضية.
    Casi todos los Estados Miembros que respondieron a la solicitud reconocieron la importancia de la contribución de las organizaciones no gubernamentales a las actividades de las Naciones Unidas. UN ثالثا - ملاحظات عامة ٧ - اعترفت جميع الدول اﻷعضاء المستجيبة تقريبا بأهمية اﻹسهام الذي تقدمه المنظمات غير الحكومية في أنشطة اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus