"المنظمات والكيانات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • organizaciones y entidades
        
    • organizaciones y agrupaciones
        
    • entidades de
        
    • organizaciones o entidades
        
    • las organizaciones y las entidades
        
    Deberán utilizarse en el estudio los datos asequibles que hayan recopilado otras organizaciones y entidades regionales e interregionales. UN ويمكن أن تفيد هذه الدراسة من البيانات المتاحة حاليا التي جمعتها سائر المنظمات والكيانات الاقليمية واﻷقاليمية.
    Se mantendrá la cooperación y el enlace con las organizaciones y entidades regionales dedicadas a la integración. UN سيجري التعاون والاتصال مع المنظمات والكيانات اﻹقليمية العاملة في مجال التكامل.
    El programa se aplicará en estrecha cooperación con otras organizaciones y entidades afectadas por el fenómeno del blanqueo de dinero. UN وســينفذ البرنامج بالتعاون الوثيق مع المنظمات والكيانات اﻷخرى المتأثرة بظاهرة غسل اﻷموال.
    Se agradece a todas las organizaciones y entidades que han contribuido voluntariamente información adicional para este volumen. UN ونود الإعراب عن الشكر لجميع المنظمات والكيانات التي تطوعت لتقديم المعلومات الإضافية لهذا المجلد.
    En los párrafos 9 y 10 del informe del Secretario General se proporciona información detallada sobre la edad de separación obligatoria en varias organizaciones y entidades afiliadas a la Caja de Pensiones. UN وترد في الفقرتين 9 و 10 من تقرير الأمين العام معلومات تفصيلية عن السن الإلزامية لإنهاء الخدمة بالنسبة لعدد من المنظمات والكيانات المشتركة في صندوق المعاشات التقاعدية.
    Relaciones con organizaciones y entidades internacionales UN العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    Relaciones con organizaciones y entidades internacionales UN العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    En los párrafos 48 a 50 del presente documento se detallan las relaciones que Montserrat mantiene actualmente con las organizaciones y entidades internacionales. UN وترد تفاصيل العلاقات الحالية لمونتيسيرات مع المنظمات والكيانات في الفقرات من 48 إلى 50 أدناه.
    Varias organizaciones y entidades carecen de las asignaciones y los presupuestos ordinarios que se necesitan para llevar a cabo actividades de evaluación. UN ويفتقر العديد من المنظمات والكيانات إلى المخصصات والميزانيات العادية اللازمة للقيام بأنشطة التقييم.
    Por consiguiente, las organizaciones y entidades deben considerar la posibilidad de incluir módulos de gestión de la salud y la productividad en el lugar de trabajo. UN وهكذا يُطلب إلى المنظمات والكيانات النظر في الأخذ في مكان العمل بنماذج إدارة المسائل الصحية والإنتاجية.
    Por consiguiente, las organizaciones y entidades deben considerar la posibilidad de incluir módulos de gestión de la salud y la productividad en el lugar de trabajo. UN وهكذا يُطلب إلى المنظمات والكيانات النظر في الأخذ في مكان العمل بنماذج إدارة المسائل الصحية والإنتاجية.
    En el cuadro 7 que figura a continuación se indican las organizaciones y entidades que utilizan este procedimiento. UN ويوضح الجدول 7 الوارد أدناه المنظمات والكيانات التي تستخدم هذه الإجراء.
    Los representantes de esas organizaciones y entidades también pueden ponerse en contacto con la secretaría para inscribirse en la lista de oradores. UN ويمكن لممثلي هذه المنظمات والكيانات أيضا الاتصال بالأمانة للتسجيل في قائمة المتكلمين.
    Los representantes de esas organizaciones y entidades también pueden ponerse en contacto con la secretaría para inscribirse en la lista de oradores. UN ويمكن لممثلي هذه المنظمات والكيانات أيضا الاتصال بالأمانة للتسجيل في قائمة المتكلمين.
    Los representantes de esas organizaciones y entidades también pueden ponerse en contacto con la secretaría para inscribirse en la lista de oradores. UN ويمكن لممثلي هذه المنظمات والكيانات أيضا الاتصال بالأمانة للتسجيل في قائمة المتكلمين.
    Los representantes de esas organizaciones y entidades también pueden ponerse en contacto con la secretaría para inscribirse en la lista de oradores. UN ويمكن لممثلي هذه المنظمات والكيانات أيضا الاتصال بالأمانة للتسجيل في قائمة المتكلمين.
    Los representantes de esas organizaciones y entidades también pueden ponerse en contacto con la secretaría para inscribirse en la lista de oradores. UN ويمكن لممثلي هذه المنظمات والكيانات أيضا الاتصال بالأمانة للتسجيل في قائمة المتكلمين.
    Los representantes de esas organizaciones y entidades también pueden ponerse en contacto con la secretaría para inscribirse en la lista de oradores. UN ويمكن لممثلي هذه المنظمات والكيانات أيضا الاتصال بالأمانة للتسجيل في قائمة المتكلمين.
    Los representantes de esas organizaciones y entidades también pueden ponerse en contacto con la secretaría para inscribirse en la lista de oradores. UN ويمكن لممثلي هذه المنظمات والكيانات أيضا الاتصال بالأمانة للتسجيل في قائمة المتكلمين.
    Relaciones con organizaciones y agrupaciones internacionales UN سابعا - العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    2. Debería establecerse un proceso permanente de consulta y coordinación entre los organismos y entidades de carácter social, humanitario, cultural y educativo. UN ٢ - يجب إرساء عملية دائمة للتشاور والتنسيق بين المنظمات والكيانات ذات الطابع الاجتماعي والانساني والثقافي والتربوي.
    Esos principios podrían ser de utilidad para otras organizaciones o entidades, aunque es posible que las que no trabajan sobre el terreno no consideren pertinente el enfoque por países. UN وقد تكون هذه المبادئ التوجيهية مفيدة لمنظمات/كيانات أخرى وإن كانت المنظمات والكيانات غير المنخرطة في العمل الميداني لا تعتبر التركيز على دراسة البلدان أمراً هاماً.
    A tales efectos, convendría aumentar el nivel de la representación en las reuniones de dicho equipo, concretamente, organizando reuniones en que las organizaciones y las entidades miembros envíen los más altos representantes. UN ولهذه الغاية، ينبغي أن يُرفع مستوى التمثيل في اجتماعات فرقة العمل، وخاصة من خلال تنظيم دورات يتعين أن تمثل فيها المنظمات والكيانات الأعضاء بأعلى مستوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus