Secretario General de la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación Lev Komlev | UN | أمين عام المنظمة الأفريقية لعلم رسم الخرائط والاستشعار عن بعد |
Este Servicio asegura el enlace con la Organización Africana de la Propiedad Intelectual (OAPI). | UN | وتكفل هذه الدائرة الاتصال مع المنظمة الأفريقية للملكية الفكرية. |
Secretario General de la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación | UN | أمين عام المنظمة الأفريقية لرسم الخرائط والاستشعار عن بعد |
4. Organisation africaine des experts | UN | 4 - المنظمة الأفريقية للخبراء Organisation africaine des experts |
Además, los criterios e indicadores de la Organización Africana de la Madera (OAM) se han armonizado con los de la OIMT. | UN | وعلاوة على ذلك، جرت المواءمة بين معايير هذه المنظمة ومؤشراتها ومعايير ومؤشرات المنظمة الأفريقية للأخشاب. |
:: Corresponsal de la Organización Africana de la Propiedad Intelectual (OAPI) (1997); | UN | :: مراسل المنظمة الأفريقية للملكية الفكرية: 1997؛ |
Por ejemplo, la Conferencia Ministerial de la Organización Africana de la Madera celebrada en 2002 respaldó los principios, criterios e indicadores de la Organización Africana de la Madera y la OIMT. | UN | فعلى سبيل المثال، أيد المؤتمر الوزاري الذي عقدته المنظمة الأفريقية للأخشاب الذي عقد في عام 2002 المبادئ والمعايير والمؤشرات المتوائمة بين هذه المنظمة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية. |
Embajador (con residencia en Yaoundé) en el Camerún, la República Centroafricana y el Chad; Representante Permanente ante la Organización regional africana de la Propiedad Industrial y la Organización Africana de la Propiedad Intelectual. | UN | 1984 إلى 1988 سفير مقيم في ياوندي لدى الكاميرون وجمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والممثل الدائم لدى المنظمة الأفريقية الإقليمية للملكية الصناعية |
Formularon declaraciones asimismo los observadores de Bolivia y Suiza, así como los observadores de la Organización Africana de Cartografía y Teledetección (OACT) y la Fundación Mundo Seguro (SWF). | UN | كما ألقى كلمة كل من المراقب عن بوليفيا والمرقب عن سويسرا، بالإضافة إلى المراقبين عن المنظمة الأفريقية لرسم الخرائط والاستشعار عن بعد ومؤسسة العالم الآمن. |
310. La Comisión decidió recomendar que se concediera la condición de observador permanente a la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación (AOCRS). | UN | 310- وقرّرت اللجنة أن توصي بمنح المنظمة الأفريقية لرسم الخرائط والاستشعار عن بعد صفة المراقب الدائم. |
57. Hace suya la decisión de la Comisión de otorgar la condición de observador permanente a la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación; | UN | 57 - تؤيد قرار لجنة استخدام الفضاء الخارجي منح المنظمة الأفريقية لرسم الخرائط والاستشعار من بعد مركز المراقب الدائم؛ |
25. Túnez preside el Consejo de Gobernadores de la Organización Africana de Cartografía y Teledetección. | UN | 25- وتترأس تونس مجلس إدارة المنظمة الأفريقية لرسم الخرائط والاستشعار عن بُعد. |
57. Hace suya la decisión de la Comisión de otorgar la condición de observador permanente a la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación; | UN | 57 - تؤيد قرار لجنة استخدام الفضاء الخارجي منح المنظمة الأفريقية لرسم الخرائط والاستشعار من بعد مركز المراقب الدائم؛ |
Experto de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) en los aspectos jurídicos de la creación de la Organización Africana de telecomunicaciones por satélite (RASCOM). | UN | وخبير الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في الجوانب القانونية لإنشاء المنظمة الأفريقية للاتصالات السلكية واللاسلكية عبر السواتل. |
El curso fue posible gracias a la ayuda financiera de la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación y la División de Estadística de las Naciones Unidas. | UN | وقال إن هذه الدورة أمكن عقدها بفضل الدعم المالي من المنظمة الأفريقية لرسم الخرائط والاستشعار من بعد والشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة. |
La FAO ha desarrollado una labor muy activa en el Camerún, el Congo, el Gabón y la República Centroafricana y, en el plano regional, en el marco de la Organización Africana de la Madera. | UN | 12 - فمنظمة الأغذية والزراعة تمارس النشاط في الكاميرون، والكونغو، وغابون، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وعلى الصعيد الإقليمي من خلال المنظمة الأفريقية للأخشاب. |
Los objetivos y finalidades de la Organisation africaine des experts son promover los intereses colectivos de sus miembros y mejorar las competencias y conocimientos comunes realizando las siguientes actividades: | UN | أهداف وأنشطة المنظمة الأفريقية للخبراء تتمثل في تعزيز المصالح المشتركة لأعضائها وتحسين المهارات والمعارف المتبادلة، وذلك عن طريق: |
Academy for Future Science ActionAid African Action on AIDS AIESEC International | UN | المنظمة الأفريقية للعمل من أجل مكافحة الإيدز |
Consultor del Sistema Regional Africano de Comunicaciones por Satélite con sede en Abidján. | UN | مستشار لدى المنظمة الأفريقية للاتصالات اللاسلكية، التي يوجد مقرها في أبيدجان. |