Informe de la Organización Mundial del Turismo sobre el proyecto de recomendaciones sobre estadísticas del turismo | UN | تقرير المنظمة العالمية للسياحة عن مشاريع التوصيات المتعلقة بإحصاءات السياحة |
ADMISIÓN DE la Organización Mundial del Turismo COMO | UN | قبول المنظمة العالمية للسياحة عضوا في الصندوق المشترك |
la Organización Mundial del Turismo (OMT) es una organización de carácter intergubernamental y composición universal, creada en 1975 y con sede en Madrid. | UN | مذكرة إيضاحية المنظمة العالمية للسياحة منظمة حكومية دولية في طابعها وعالمية في تشكيلها، أنشئت في عام ١٩٧٥ ومقرها في مدريد. |
Los parámetros servirían también como instrumento de referencia a los miembros de la OMT en la aplicación práctica del Código. | UN | وستكون هذه المعايير أيضا بمثابة أداة مرجعية يستعين بها أعضاء المنظمة العالمية للسياحة في تنفيذهم العملي للمدونة. |
Estados miembros, miembros asociados y observadores permanentes de la OMT 1. Alemania | UN | الدول الأعضاء والأعضاء المنتسبون والمراقبون الدائمون في المنظمة العالمية للسياحة |
ADMISIÓN DE la Organización Mundial del Turismo COMO MIEMBRO DE | UN | قبول المنظمة العالمية للسياحة عضوا في الصندوق المشترك للمعاشات |
Admisión de la Organización Mundial del Turismo como miembro de | UN | قبول المنظمة العالمية للسياحة عضوا في الصندوق المشترك |
Admisión de la Organización Mundial del Turismo como miembro de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | قبول المنظمة العالمية للسياحة عضوا في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
De modo análogo, la UNCTAD colabora con la Organización Mundial del Turismo (OMT) en actividades conjuntas de asistencia técnica relacionadas con el turismo. | UN | وبالمثل، يتعاون اﻷونكتاد مع المنظمة العالمية للسياحة في تنفيذ أنشطة مشتركة لتقديم المساعدة التقنية في مجال السياحة. |
Otras organizaciones internacionales, como la Organización Mundial del Turismo, con frecuencia participan en calidad de organismos de ejecución para la prestación de asistencia técnica. | UN | وكثيرا ما تشترك منظمات دولية أخرى مثل المنظمة العالمية للسياحة بوصفها وكالات منفذة لتوفير المساعدة التقنية. |
Informe de la Organización Mundial del Turismo sobre la cuenta satélite de turismo y los productos metodológicos conexos | UN | تقرير المنظمة العالمية للسياحة عن الحساب الفرعي المتعلق بالسياحة والنواتج المنهجية ذات الصلة |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Organización Mundial del Turismo sobre la cuenta satélite de turismo y los productos metodológicos conexos | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المنظمة العالمية للسياحة عن حساب السياحة الفرعي والنواتج المنهجية ذات الصلة |
También sería necesaria la cooperación de organismos especializados como la Organización Mundial del Turismo y la UNCTAD. | UN | وسيحتاج أيضاً إلى مساعدة دولية من جانب الوكالات المتخصصة مثل المنظمة العالمية للسياحة والأونكتاد. |
Sr. Francesco Frangialli, Secretario General de la Organización Mundial del Turismo | UN | السيد فرانسيسكو فرانجيالي، الأمين العام، المنظمة العالمية للسياحة |
Organizaciones tales como la Organización Mundial del Turismo y la Organización Mundial de la Salud también realizan actividades en los aspectos pertinentes de sus esferas de interés. | UN | كما تنشط منظمات أخرى مثل المنظمة العالمية للسياحة ومنظمة الصحة العالمية، في المجالات التي تهمها. |
la Organización Mundial del Turismo presentará a las Naciones Unidas informes periódicos sobre sus actividades. | UN | تقدّم المنظمة العالمية للسياحة إلى الأمم المتحدة تقارير منتظمة عن أنشطتها. |
Acuerdo de relación con la Organización Mundial del Turismo | UN | اتفاق العلاقة مع المنظمة العالمية للسياحة |
La OMM está trabajando estrechamente con la OMT en la elaboración de indicadores y directrices ambientales para apoyar el turismo sostenible, prestando particular atención al caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | تعمل المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية بشكل وثيق مع المنظمة العالمية للسياحة في وضع مؤشرات ومبادئ توجيهية بيئية لدعم السياحة المستدامة، مع إيلاء اهتمام لقضية الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
la OMT no considera que en la actualidad sea necesario celebrar otra reunión de expertos. | UN | وبينت المنظمة العالمية للسياحة أنها لا ترى ضرورة لعقد اجتماع آخر للخبراء في هذه المرحلة. |
la OMT cuenta con unos 90 funcionarios internacionales, destinados en su gran mayoría en Madrid. | UN | وتعد المنظمة العالمية للسياحة حوالــي ٩٠ موظفا دوليــا معظمهم معينون في مدريد. |
La Organización Mundial de Turismo (OMT) estaba particularmente preocupada por la repercusión de la crisis monetaria y financiera de Asia sobre el turismo. | UN | وتشعر المنظمة العالمية للسياحة بالقلق الشديد من اﻷثر الذي تعاني منه السياحة بسبب اﻷزمة النقدية والمالية اﻵسيوية. |
Esas consultas serían una aportación útil a las conversaciones en curso o a las posibles negociaciones futuras, en el marco de la OMC, sobre la interacción entre el comercio y la política de la competencia. | UN | ويمكن لمثل هذه المشاورات أن تشكل اسهاما مفيداً في المناقشات الجارية أو المفاوضات القادمة المحتملة في إطار المنظمة العالمية للسياحة بشأن التفاعل بين التجارة وسياسة المنافسة. الحواشي |