Hicieron declaraciones los representantes de las siguientes organizaciones intergubernamentales: Organización de la Conferencia Islámica y Banco Asiático de Desarrollo. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين: منظمة المؤتمر اﻹسلامي ومصرف التنمية اﻵسيوي. |
Hicieron declaraciones los representantes de las siguientes organizaciones intergubernamentales: Organismo de Cooperación Cultural y Técnica y el Consejo Nórdico. | UN | وأدلى ممثلا المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين ببيان: وكالة التعاون الثقافي والتقني، والمجلس النوردي. |
3. Estuvieron representadas en el período de sesiones las siguientes organizaciones intergubernamentales: | UN | 3- وحضر الاجتماع ممثلون عن المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين: |
El Comité también ha recibido mensajes de las siguientes organizaciones intergubernamentales: la Unión Europea y el Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | وتلقت اللجنة أيضا رسائل من المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين: الاتحاد الأوروبي والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
En su primera sesión plenaria, celebrada el 10 de enero, la Reunión Internacional, de conformidad con el documento A/CONF.207/6 y Add.1, aprobó la acreditación de dos organizaciones intergubernamentales: la Comisión de Geociencias Aplicadas del Pacífico Sur y la Oficina Internacional de Agricultura del Commonwealth. | UN | 16 - وافق الاجتماع الدولي في جلسته العامة الأولى، المعقودة في 10 كانون الثاني/يناير، وفقا للوثيقتين A/CONF.207/6 و Add.1 على وثائق تفويض المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين: لجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجنوب المحيط الهادئ والمكتب الزراعي الدولي للكومنولث. |
Los representantes de organizaciones intergubernamentales como la Organización de la Conferencia Islámica y el Banco Asiático de Desarrollo formularon declaraciones. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين: منظمة المؤتمر اﻹسلامي ومصرف التنمية اﻵسيوي. |
c) Observadores de las siguientes organizaciones intergubernamentales: Comisión Europea, Organización Internacional de la Francofonía; | UN | (ج) المراقبان عن المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين: المفوضية الأوروبية، المنظمة الدولية للفرانكوفونية؛ |
d) Observadores de las siguientes organizaciones intergubernamentales: Liga de los Estados Árabes, Unión Africana; | UN | (د) مراقبون عن المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين: الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية؛ |
12. También respondieron las siguientes organizaciones intergubernamentales: Liga de los Estados Arabes, Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. | UN | ٢١- كما وردت ردود من المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين: جامعة الدول العربية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
También formularon declaraciones los representantes de las siguientes organizaciones intergubernamentales: Corporación Andina de Fomento y la Liga de los Estados Árabes. | UN | 52 - وأدلـى ببيانيـن كذلك ممثـلا المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين: مؤسسة الأنـديـز الإنمائية وجامعة الدول العربية. |
Participaron en el diálogo los representantes de las siguientes organizaciones intergubernamentales: la Unión Mundial para la Naturaleza y la FAO. | UN | 22 - وشارك ممثلا المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين في الحوار: الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية ومنظمة الأغذية والزراعة. |
La secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques ha examinado las credenciales de las siguientes organizaciones intergubernamentales que han solicitado su acreditación ante el Foro: | UN | 1 - استعرضت أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وثائق تفويض المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين اللتين طلبتا اعتمادهما لدى المنتدى: |
c) Observadores de las siguientes organizaciones intergubernamentales: Organización Internacional de la Francofonía, Unión Africana; | UN | (ج) المراقبان عن المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين: الاتحاد الأفريقي والمنظمة |
c) Observadoras de las siguientes organizaciones intergubernamentales: Comisión Europea, Unión Africana; | UN | (ج) مراقبان عن المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين: الاتحاد الأفريقي، والمفوضية الأوروبية؛ |
c) Observadores de las siguientes organizaciones intergubernamentales: Unión Africana, Unión Europea; | UN | (ج) مراقبون عن المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين: الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي؛ |
Formularon declaraciones los representantes de las siguientes organizaciones intergubernamentales: Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y Organización Internacional para las Migraciones. | UN | 44 - وأدلى كل من ممثلي المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين: منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛ والمنظمة الدولية للهجرة ببيان. |
21. las siguientes organizaciones intergubernamentales estuvieron representadas por observadores: UNIDROIT y Oficina Regional de Enlace en Inteligencia para Europa Occidental de la OMA. | UN | 21- وحضر مراقبان عن المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين: المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص ومكتب الاتصال الإقليمي للاستخبارات الجمركية في أوروبا الغربية التابع للمنظمة العالمية للجمارك. |
10. Asistieron también observadores de las siguientes organizaciones intergubernamentales internacionales invitadas por la Comisión: Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) y Corte Permanente de Arbitraje. | UN | 10- وحضر الدورة أيضا مراقبون عن المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين بدعوة من اللجنة: مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، محكمة التحكيم الدائمة. |
La Secretaría ha recibido solicitudes de acreditación de las siguientes organizaciones intergubernamentales para participar, en calidad de observadoras, en los trabajos de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo y su proceso preparatorio, de conformidad con el párrafo 16 del anexo II de la resolución 68/238 de la Asamblea General: | UN | تلقت الأمانة العامة طلبي اعتماد من المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين للمشاركة، بصفة مراقب، في أعمال المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية وعمليته التحضيرية، وذلك وفقا للفقرة 16 من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 68/238: |
En su primera sesión plenaria, celebrada el 10 de enero de 2005, la Reunión Internacional, de conformidad con el documento A/CONF.207/6 y Add.1, aprobó la designación de dos organizaciones intergubernamentales: la Comisión de Geociencias aplicadas del Pacífico Sur y la Oficina Internacional de Agricultura del Commonwealth. | UN | 15 - وافق الاجتماع الدولي في جلسته العامة الأولى، المعقودة في 10 كانون الثاني/يناير 2005، وفقا للوثيقتين A/CONF.207/6 و Add.1 على وثائق تفويض المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين: لجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجنوب المحيط الهادئ والمكتب الزراعي الدولي للكومنولث. |
d) Observadores de organizaciones intergubernamentales: Liga de los Estados Árabes, Organización de la Conferencia Islámica; | UN | (د) مراقبان عن المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين: جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي؛ |