"المنقح المقدم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • revisada presentada
        
    • revisado presentado
        
    • revisada sometida
        
    • revisada que presentó
        
    • propuesta revisada
        
    B. Examen de la propuesta revisada presentada por la Jamahiriya Árabe Libia con miras al fortalecimiento del papel de las Naciones Unidas en el mantenimiento UN باء ـ النظر في الاقتراح المنقح المقدم من الجماهيرية العربية الليبية بغية تعزيز دور اﻷمم المتحدة في صون السلم واﻷمن الدوليين
    El orador acoge con satisfacción la propuesta revisada presentada por Sierra Leona y el Reino Unido sobre el establecimiento de un servicios de prevención y arreglo de controversias. UN ثم أعرب عن ترحيبه بالاقتراح المنقح المقدم من سيراليون والمملكة المتحدة بشأن إنشاء دائرة لمنع وتسوية المنازعات.
    C. Examen de la propuesta revisada presentada por UN جيم - النظر في الاقتراح المنقح المقدم من الجماهيرية العربية
    Reclamaciones de terceros: texto revisado presentado por el Asesor Jurídico UN مطالبات اﻷطراف الثالثة: النص المنقح المقدم من المستشار القانوني
    5. Examen de la presentación revisada sometida por Barbados. UN 5 - النظر في الطلب المنقح المقدم من بربادوس.
    B. Examen de la propuesta revisada presentada por la Jamahiriya Árabe Libia con el fin de reforzar la eficacia del Consejo de Seguridad en relación con el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN النظر في الاقتراح المنقح المقدم من الجماهيرية العربية الليبية بغية تعزيز فعالية مجلس اﻷمن فيما يتعلق بصون السلم واﻷمن الدوليين
    A. Examen de la propuesta revisada presentada por Sierra Leona con el título " Establecimiento de un Servicio de Prevención y Pronta Solución de Controversias " UN النظـر في المقترح المنقح المقدم من سيراليون والمعنون " إنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا "
    A. Examen de la propuesta revisada presentada por Sierra Leona con el título " Establecimiento de un Servicio de Prevención y Pronta Solución de Controversias " UN ألف - النظر في المقترح المنقح المقدم من سيراليون والمعنون " إنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا "
    A. Examen de la propuesta revisada presentada por Sierra Leona, titulada “Establecimiento de un servicio de prevención y pronta solución de controversias” UN النظر في الاقتراح المنقح المقدم من سيراليون وعنوانه " إنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا "
    A. Examen de la propuesta revisada presentada por Sierra Leona, titulada “Establecimiento de un servicio de prevención y pronta solución de controversias”15 UN ألف - النظر في الاقتراح المنقح المقدم من سيراليون وعنوانه " إنشــاء دائـــرة لمنــــع المنازعات وتسويتها مبكرا " )٥١(
    Examen de la propuesta revisada presentada por Sierra Leona titulada " Establecimiento de un servicio de prevención y pronta solución de controversias " UN النظر في الاقتراح المنقح المقدم من سيراليون والمعنون " إنشاء دائرة لمنع نشوب المنازعات وتسويتها مبكرا "
    Propuesta revisada presentada por Libia con miras a fortalecer el papel de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN جيم - النظر في المقترح المنقح المقدم من ليبيا بغية تعزيز دور الأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين
    La declaración revisada presentada al Comité Mixto en su período de sesiones en curso aclara las funciones de las secretarías de los comités de pensiones del personal definidas en los Estatutos y el Reglamento Administrativo de la Caja y en su Reglamento y el Manual de Administración. UN ويوضح البيان المنقح المقدم إلى المجلس في دورته الحالية أدوار أمناء لجان المعاشات التقاعدية للموظفين كما حددت في النظامين الأساسي والإداري للصندوق؛ ونظامه الداخلي ودليله الإداري.
    Propuesta revisada presentada por Libia con miras a fortalecer el papel de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN بـاء - المقترح المنقح المقدم من ليبيا بغية تعزيز دور الأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين
    B. Propuesta revisada presentada por Libia con miras a fortalecer el papel de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN باء - المقترح المنقح المقدم من ليبيا بغية تعزيز دور الأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين
    Propuesta revisada presentada por Libia con miras a fortalecer el papel de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN بـاء - المقترح المنقح المقدم من ليبيا بغية تعزيز دور الأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين
    B. Propuesta revisada presentada por Libia con miras a fortalecer el papel de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN باء - المقترح المنقح المقدم من ليبيا بغية تعزيز دور الأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين
    93. El representante de Chile propuso que se sustituyera el párrafo 6 del texto revisado presentado por Francia por el siguiente párrafo: UN ٣٩- واقترح ممثل شيلي الاستعاضة عن الفقرة ٦ من النص المنقح المقدم من فرنسا بفقرة نصها كما يلي:
    Como se indica en el organigrama revisado presentado a la Comisión Consultiva, este último componente abarca seis departamentos y 23 oficinas y dependencias que podrían transformarse en órganos del futuro gobierno de Timor Oriental. UN وكما جاء في المخطط التنظيمي المنقح المقدم إلى اللجنة يشمل عنصر الحكم والإدارة العامة 6 إدارات و 23 مكتبا ووحدة يُحتمل أن تصبح وكالات حكومية في المستقبل في تيمور الشرقية.
    5. Examen de la presentación revisada sometida por Barbados. UN 5 - النظر في الطلب المنقح المقدم من بربادوس.
    La propuesta revisada que presentó la Jamahiriya Árabe Libia y el documento de trabajo presentado por Cuba, relativo al fortalecimiento de la función de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, abren perspectivas muy interesantes y el Comité Especial bien podría proceder a su examen en su siguiente período de sesiones. UN ٢١ - واختتم قائلا إن الاقتراح المنقح المقدم من الجماهيرية العربية الليبية وورقة العمل المقدمة من كوبا والتي تتعلق بتعزيز الدور المنوط باﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم واﻷمن الدوليين، يفتحان آفاقا مهمة للغاية ويمكن للجنة أن تدرسهما في الدورة القادمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus